Sisu juurde

"Kristnaska Viro" en via lingvo

kelle poolt sigkalis, 21. detsember 2009

Postitused: 31

Keel: Esperanto

jagxi (Näita profiili) 20. jaanuar 2010 9:32.55

En la japana
サンタクロース [santakuroos(u)]
Pli intime
サンタさん [santasan]

Senegaùlo (Näita profiili) 3. veebruar 2010 16:53.43

En la bretona: TAD-KOZ NEDELEG.

vidas vandenis (Näita profiili) 3. veebruar 2010 19:30.42

sigkalis:Kiel oni diras "Kristnaska Viro" en via lingvo?

En la litova lingvo ni diras "Kalėdų Senel
is" (Kristnaska Avo).
Avo-parenco.Eble pli bone Maljunuleto aŭ
Olduleto?

dobri (Näita profiili) 3. veebruar 2010 20:49.04

Kiel mi legis, ĉie krom Italio alportas donacojn iu maljunulo. En Ĉeĥio estas kontraŭe, al niaj infanoj (kaj al plenkreskuloj) portas la donacojn Jesu-infano (Jesueto), do ĝuste tiu malgranda infano naskiĝinta en Betlehemo. Sed mi tute ne scias, kial aperis en mia lando tiu kutimo.

ljbookworm (Näita profiili) 1. juuli 2010 16:03.42

Kaj en anglaj filmoj li ofte nomiĝas "Chris Cringle". Mi ne scias kial.

Koracio (Näita profiili) 2. juuli 2010 17:53.14

En Hungario alportas la donacojn ankaŭ Jesu-infano (Hungare ,,Jézuska").

Lakto (Näita profiili) 7. juuli 2010 1:58.59

jaĝi:En la japana
サンタクロース [santakuroos(u)]
Pli intime
サンタさん [santasan]
En Koreio, same kiel Japanio, Kristnaska viro estas de Amerika kulturo.
Tial oni vokas lin kiel "Santa krosu" korelingve.
pli intime "Santa haraboĝi" (Santa avo)

mili vanili (Näita profiili) 10. juuli 2010 21:06.03

En kroata: Djed Božićnjak rideto.gif (Kristnaska Avo)

oksigeno (Näita profiili) 1. detsember 2010 12:33.51

Elisa Rosa Camillo:EN LA PORTUGALA LINGVO NI DIRAS
" PAPAI NOEL " ...(mia lando estas Brasil).
En Portugalio oni diras "Pai Natal" (Pastro Kristnasko)

DaniBCN (Näita profiili) 31. detsember 2010 3:20.59

Ni ne havas tiun avon.

Ni havas amuza maĝika lignaĵo kiu fekas donaĵojn:

http://webs.gegants.cat/bellvis/files/2009/03/el-c...Caga tió

La kataluna kulturo multe temas pri fekaĵo..

Tagasi üles