До змісту

"Kristnaska Viro" en via lingvo

від sigkalis, 21 грудня 2009 р.

Повідомлення: 31

Мова: Esperanto

jagxi (Переглянути профіль) 20 січня 2010 р. 09:32:55

En la japana
サンタクロース [santakuroos(u)]
Pli intime
サンタさん [santasan]

Senegaùlo (Переглянути профіль) 3 лютого 2010 р. 16:53:43

En la bretona: TAD-KOZ NEDELEG.

vidas vandenis (Переглянути профіль) 3 лютого 2010 р. 19:30:42

sigkalis:Kiel oni diras "Kristnaska Viro" en via lingvo?

En la litova lingvo ni diras "Kalėdų Senel
is" (Kristnaska Avo).
Avo-parenco.Eble pli bone Maljunuleto aŭ
Olduleto?

dobri (Переглянути профіль) 3 лютого 2010 р. 20:49:04

Kiel mi legis, ĉie krom Italio alportas donacojn iu maljunulo. En Ĉeĥio estas kontraŭe, al niaj infanoj (kaj al plenkreskuloj) portas la donacojn Jesu-infano (Jesueto), do ĝuste tiu malgranda infano naskiĝinta en Betlehemo. Sed mi tute ne scias, kial aperis en mia lando tiu kutimo.

ljbookworm (Переглянути профіль) 1 липня 2010 р. 16:03:42

Kaj en anglaj filmoj li ofte nomiĝas "Chris Cringle". Mi ne scias kial.

Koracio (Переглянути профіль) 2 липня 2010 р. 17:53:14

En Hungario alportas la donacojn ankaŭ Jesu-infano (Hungare ,,Jézuska").

Lakto (Переглянути профіль) 7 липня 2010 р. 01:58:59

jaĝi:En la japana
サンタクロース [santakuroos(u)]
Pli intime
サンタさん [santasan]
En Koreio, same kiel Japanio, Kristnaska viro estas de Amerika kulturo.
Tial oni vokas lin kiel "Santa krosu" korelingve.
pli intime "Santa haraboĝi" (Santa avo)

mili vanili (Переглянути профіль) 10 липня 2010 р. 21:06:03

En kroata: Djed Božićnjak rideto.gif (Kristnaska Avo)

oksigeno (Переглянути профіль) 1 грудня 2010 р. 12:33:51

Elisa Rosa Camillo:EN LA PORTUGALA LINGVO NI DIRAS
" PAPAI NOEL " ...(mia lando estas Brasil).
En Portugalio oni diras "Pai Natal" (Pastro Kristnasko)

DaniBCN (Переглянути профіль) 31 грудня 2010 р. 03:20:59

Ni ne havas tiun avon.

Ni havas amuza maĝika lignaĵo kiu fekas donaĵojn:

http://webs.gegants.cat/bellvis/files/2009/03/el-c...Caga tió

La kataluna kulturo multe temas pri fekaĵo..

Назад до початку