Proverboj kaj frazeologioj.
از magnifico94, 26 دسامبر 2009
پستها: 34
زبان: Esperanto
darkweasel (نمایش مشخصات) 3 ژانویهٔ 2010، 10:01:08
sinjoro:aŭstra babilado - dirado de stultaĵoj aŭ mensogoj,Nu, se mi aŭskultas la ĉimomentan babiladon inter miaj parencoj malantaŭ mi en la aŭto, eble tio ŝajnas ne tro malvera ...
Germane oni diras "tio ŝajnas al mi hispana" pri io tre stranga.
sinjoro (نمایش مشخصات) 3 ژانویهٔ 2010، 12:14:15
darkweasel:Onidire tio ne devenas de stulteco de aŭstroj - eĉ male, poloj ĝenerale trovas aŭstrojn kleraj. Sed mi legis, ke en la regularo de aŭstra deputitaro estis skribite, ke oni ne rajtas rompi ies parolon - tial deputito povis paroli ion ajn, ĝis kiam intencis finfine ĉesi. De tio venas la diro "aŭstra babilado".sinjoro:aŭstra babilado - dirado de stultaĵoj aŭ mensogoj,Nu, se mi aŭskultas la ĉimomentan babiladon inter miaj parencoj malantaŭ mi en la aŭto, eble tio ŝajnas ne tro malvera ...
Germane oni diras "tio ŝajnas al mi hispana" pri io tre stranga.
violetino (نمایش مشخصات) 3 ژانویهٔ 2010، 14:54:14
Fali en okulojn - plaĉi.
Vilinilo (نمایش مشخصات) 4 ژانویهٔ 2010، 21:39:04
darkweasel:Germane oni diras "tio ŝajnas al mi hispana" pri io tre stranga.Portugale oni nur ŝanĝas "hispanan" je "greka".
arcxjo (نمایش مشخصات) 5 ژانویهٔ 2010، 15:11:34
Polo estas saĝa post la domaĝo.
Ĝi signifas, ke iuj poloj (aŭ aliaj personoj) lernas per faritaj eraroj anstataŭ antaŭvidi rezultatojn de siaj nebonaj faroj.
crescence (نمایش مشخصات) 3 فوریهٔ 2010، 12:29:52
sinjoro:Kial franca ?
franca hundeto - iu tre delikata,
arcxjo (نمایش مشخصات) 4 فوریهٔ 2010، 21:43:18
crescence (نمایش مشخصات) 7 فوریهٔ 2010، 10:27:09
arĉjo:Ja Francio estas patrono de tiu raso, ĉu ne?Mi ne sciis, che la "caniche" estas franca raso... Nun, mi ĝin scios...
Junpe (نمایش مشخصات) 12 فوریهٔ 2010، 2:14:07
Leporino:En Svedio oni diras:Simile oni diras en Japanio:
Tiu tago - tiu zorgo
(Ne pensu pri venonta problemo nun, sed tiam kiam ĝi okazas.)
Laŭ mi estas bonega vivosaĝo.
Morgaŭ blovos la vento morgaŭa.
Pli ĝuste ĝi signifas "Ne zorgu pri la estonto".
Abras (نمایش مشخصات) 19 فوریهٔ 2010، 18:05:23
"soifi", aŭ "saliĝi" = embarasiĝi