본문으로

Proverboj kaj frazeologioj.

글쓴이: magnifico94, 2009년 12월 26일

글: 34

언어: Esperanto

darkweasel (프로필 보기) 2010년 1월 3일 오전 10:01:08

sinjoro:aŭstra babilado - dirado de stultaĵoj aŭ mensogoj,
Nu, se mi aŭskultas la ĉimomentan babiladon inter miaj parencoj malantaŭ mi en la aŭto, eble tio ŝajnas ne tro malvera ...

Germane oni diras "tio ŝajnas al mi hispana" pri io tre stranga.

sinjoro (프로필 보기) 2010년 1월 3일 오후 12:14:15

darkweasel:
sinjoro:aŭstra babilado - dirado de stultaĵoj aŭ mensogoj,
Nu, se mi aŭskultas la ĉimomentan babiladon inter miaj parencoj malantaŭ mi en la aŭto, eble tio ŝajnas ne tro malvera ...

Germane oni diras "tio ŝajnas al mi hispana" pri io tre stranga.
Onidire tio ne devenas de stulteco de aŭstroj - eĉ male, poloj ĝenerale trovas aŭstrojn kleraj. Sed mi legis, ke en la regularo de aŭstra deputitaro estis skribite, ke oni ne rajtas rompi ies parolon - tial deputito povis paroli ion ajn, ĝis kiam intencis finfine ĉesi. De tio venas la diro "aŭstra babilado".

violetino (프로필 보기) 2010년 1월 3일 오후 2:54:14

Blovi fumojn en okulojn - mensogi, blagi.
Fali en okulojn - plaĉi.

Vilinilo (프로필 보기) 2010년 1월 4일 오후 9:39:04

darkweasel:Germane oni diras "tio ŝajnas al mi hispana" pri io tre stranga.
Portugale oni nur ŝanĝas "hispanan" je "greka".

arcxjo (프로필 보기) 2010년 1월 5일 오후 3:11:34

Plia pola proverbo:

Polo estas saĝa post la domaĝo.

Ĝi signifas, ke iuj poloj (aŭ aliaj personoj) lernas per faritaj eraroj anstataŭ antaŭvidi rezultatojn de siaj nebonaj faroj.

crescence (프로필 보기) 2010년 2월 3일 오후 12:29:52

sinjoro:
franca hundeto - iu tre delikata,
Kial franca ?

arcxjo (프로필 보기) 2010년 2월 4일 오후 9:43:18

Probable, ĉar temas pri pudelo, kio ŝajnas tre delikata. Ja Francio estas patrono de tiu raso, ĉu ne? rideto.gif

crescence (프로필 보기) 2010년 2월 7일 오전 10:27:09

arĉjo:Ja Francio estas patrono de tiu raso, ĉu ne? rideto.gif
Mi ne sciis, che la "caniche" estas franca raso... Nun, mi ĝin scios...

Junpe (프로필 보기) 2010년 2월 12일 오전 2:14:07

Leporino:En Svedio oni diras:

Tiu tago - tiu zorgo
(Ne pensu pri venonta problemo nun, sed tiam kiam ĝi okazas.)

Laŭ mi estas bonega vivosaĝo. okulumo.gif
Simile oni diras en Japanio:

Morgaŭ blovos la vento morgaŭa.

Pli ĝuste ĝi signifas "Ne zorgu pri la estonto".

Abras (프로필 보기) 2010년 2월 19일 오후 6:05:23

el Usona angla:

"soifi", aŭ "saliĝi" = embarasiĝi

다시 위로