Aller au contenu

Proverboj kaj frazeologioj.

de magnifico94, 26 décembre 2009

Messages : 34

Langue: Esperanto

darkweasel (Voir le profil) 3 janvier 2010 10:01:08

sinjoro:aŭstra babilado - dirado de stultaĵoj aŭ mensogoj,
Nu, se mi aŭskultas la ĉimomentan babiladon inter miaj parencoj malantaŭ mi en la aŭto, eble tio ŝajnas ne tro malvera ...

Germane oni diras "tio ŝajnas al mi hispana" pri io tre stranga.

sinjoro (Voir le profil) 3 janvier 2010 12:14:15

darkweasel:
sinjoro:aŭstra babilado - dirado de stultaĵoj aŭ mensogoj,
Nu, se mi aŭskultas la ĉimomentan babiladon inter miaj parencoj malantaŭ mi en la aŭto, eble tio ŝajnas ne tro malvera ...

Germane oni diras "tio ŝajnas al mi hispana" pri io tre stranga.
Onidire tio ne devenas de stulteco de aŭstroj - eĉ male, poloj ĝenerale trovas aŭstrojn kleraj. Sed mi legis, ke en la regularo de aŭstra deputitaro estis skribite, ke oni ne rajtas rompi ies parolon - tial deputito povis paroli ion ajn, ĝis kiam intencis finfine ĉesi. De tio venas la diro "aŭstra babilado".

violetino (Voir le profil) 3 janvier 2010 14:54:14

Blovi fumojn en okulojn - mensogi, blagi.
Fali en okulojn - plaĉi.

Vilinilo (Voir le profil) 4 janvier 2010 21:39:04

darkweasel:Germane oni diras "tio ŝajnas al mi hispana" pri io tre stranga.
Portugale oni nur ŝanĝas "hispanan" je "greka".

arcxjo (Voir le profil) 5 janvier 2010 15:11:34

Plia pola proverbo:

Polo estas saĝa post la domaĝo.

Ĝi signifas, ke iuj poloj (aŭ aliaj personoj) lernas per faritaj eraroj anstataŭ antaŭvidi rezultatojn de siaj nebonaj faroj.

crescence (Voir le profil) 3 février 2010 12:29:52

sinjoro:
franca hundeto - iu tre delikata,
Kial franca ?

arcxjo (Voir le profil) 4 février 2010 21:43:18

Probable, ĉar temas pri pudelo, kio ŝajnas tre delikata. Ja Francio estas patrono de tiu raso, ĉu ne? rideto.gif

crescence (Voir le profil) 7 février 2010 10:27:09

arĉjo:Ja Francio estas patrono de tiu raso, ĉu ne? rideto.gif
Mi ne sciis, che la "caniche" estas franca raso... Nun, mi ĝin scios...

Junpe (Voir le profil) 12 février 2010 02:14:07

Leporino:En Svedio oni diras:

Tiu tago - tiu zorgo
(Ne pensu pri venonta problemo nun, sed tiam kiam ĝi okazas.)

Laŭ mi estas bonega vivosaĝo. okulumo.gif
Simile oni diras en Japanio:

Morgaŭ blovos la vento morgaŭa.

Pli ĝuste ĝi signifas "Ne zorgu pri la estonto".

Abras (Voir le profil) 19 février 2010 18:05:23

el Usona angla:

"soifi", aŭ "saliĝi" = embarasiĝi

Retour au début