Proverboj kaj frazeologioj.
magnifico94 :lta, 26. joulukuuta 2009
Viestejä: 34
Kieli: Esperanto
darkweasel (Näytä profiilli) 3. tammikuuta 2010 10.01.08
sinjoro:aŭstra babilado - dirado de stultaĵoj aŭ mensogoj,Nu, se mi aŭskultas la ĉimomentan babiladon inter miaj parencoj malantaŭ mi en la aŭto, eble tio ŝajnas ne tro malvera ...
Germane oni diras "tio ŝajnas al mi hispana" pri io tre stranga.
sinjoro (Näytä profiilli) 3. tammikuuta 2010 12.14.15
darkweasel:Onidire tio ne devenas de stulteco de aŭstroj - eĉ male, poloj ĝenerale trovas aŭstrojn kleraj. Sed mi legis, ke en la regularo de aŭstra deputitaro estis skribite, ke oni ne rajtas rompi ies parolon - tial deputito povis paroli ion ajn, ĝis kiam intencis finfine ĉesi. De tio venas la diro "aŭstra babilado".sinjoro:aŭstra babilado - dirado de stultaĵoj aŭ mensogoj,Nu, se mi aŭskultas la ĉimomentan babiladon inter miaj parencoj malantaŭ mi en la aŭto, eble tio ŝajnas ne tro malvera ...
Germane oni diras "tio ŝajnas al mi hispana" pri io tre stranga.
violetino (Näytä profiilli) 3. tammikuuta 2010 14.54.14
Fali en okulojn - plaĉi.
Vilinilo (Näytä profiilli) 4. tammikuuta 2010 21.39.04
darkweasel:Germane oni diras "tio ŝajnas al mi hispana" pri io tre stranga.Portugale oni nur ŝanĝas "hispanan" je "greka".
arcxjo (Näytä profiilli) 5. tammikuuta 2010 15.11.34
Polo estas saĝa post la domaĝo.
Ĝi signifas, ke iuj poloj (aŭ aliaj personoj) lernas per faritaj eraroj anstataŭ antaŭvidi rezultatojn de siaj nebonaj faroj.
crescence (Näytä profiilli) 3. helmikuuta 2010 12.29.52
sinjoro:Kial franca ?
franca hundeto - iu tre delikata,
arcxjo (Näytä profiilli) 4. helmikuuta 2010 21.43.18
crescence (Näytä profiilli) 7. helmikuuta 2010 10.27.09
arĉjo:Ja Francio estas patrono de tiu raso, ĉu ne?Mi ne sciis, che la "caniche" estas franca raso... Nun, mi ĝin scios...
Junpe (Näytä profiilli) 12. helmikuuta 2010 2.14.07
Leporino:En Svedio oni diras:Simile oni diras en Japanio:
Tiu tago - tiu zorgo
(Ne pensu pri venonta problemo nun, sed tiam kiam ĝi okazas.)
Laŭ mi estas bonega vivosaĝo.
Morgaŭ blovos la vento morgaŭa.
Pli ĝuste ĝi signifas "Ne zorgu pri la estonto".
Abras (Näytä profiilli) 19. helmikuuta 2010 18.05.23
"soifi", aŭ "saliĝi" = embarasiĝi