المشاركات: 18
لغة: Esperanto
maratonisto (عرض الملف الشخصي) 11 مارس، 2011 2:20:34 م
2. Ĉu ekzistas en tiuj lingvoj iu speco de difinita kaj nedifinita artikolo?
Dankon.
Abusonhhoson (عرض الملف الشخصي) 12 مارس، 2011 9:32:19 ص
Arvorie (عرض الملف الشخصي) 12 مارس، 2011 9:43:01 ص
maratonisto:1. Ĉu ekzistas la sonoj h kaj ĥ en la ĉina, araba, japona, korea, hindia, bengala kaj aliaj grandaj lingvoj?1. en la ĉina ekzistas la sono "h", kiu iudialekte elparoliĝas kiel "ĥ". en la japana ekzistas la sono "h" sed ne "ĥ".
2. Ĉu ekzistas en tiuj lingvoj iu speco de difinita kaj nedifinita artikolo?
Dankon.
2. en la ĉina ne klare, sed ja ekzistas. en la japana ne ekzistas artikoloj.
Matthieu (عرض الملف الشخصي) 12 مارس، 2011 10:31:59 ص
Arvorie:1. en la ĉina ekzistas la sono "h", kiu iudialekte elparoliĝas kiel "ĥ".Ĉu vere? Mi lernas la ĉinan kaj mi ĉiam elparolis h kiel ĥ.
darkweasel (عرض الملف الشخصي) 12 مارس، 2011 10:35:21 ص
Arabaj propraj nomoj ofte havas difinan artikolon en la ArabaSekve, la araba havas difinan artikolon.
maratonisto (عرض الملف الشخصي) 12 مارس، 2011 7:43:32 م
Abusonhhoson:Mi ne aŭdas Ĥ en ĉina lingvo,nek en mia loka lingvo.ĉu tiu litero Ĥ estas ofte uzata en Eŭropaj lingvoj?Dankon. La rusa transskribo de ĉinaj vortoj ofte uzas "ĥ". El alia respondo mi jam scias, ke tiu devas esti "h", sed en iuj dialektoj tamen oni pronuncas ĝin kiel "ĥ".
"ĥ"-n oni uzas ofte almenaŭ en la ĝermana kaj rusa, ukraina. En la itala ne ekzistas. La hungaroj uzas ĝin en fremdaj vortoj, sed elparolas senprobleme.
Mi volus scii, ĉu en aziaj lingvoj oni uzas "vi" kial pronomo de dua persono, singularo aŭ "ci"?
maratonisto (عرض الملف الشخصي) 12 مارس، 2011 7:48:32 م
darkweasel:Sekve, la araba havas difinan artikolon.Mi ne estas lingvisto, sed mi suspektas, ke la latinidoj prenis la difinajn artikolojn el la araba, eble iome ŝanĝis ilin. Ĉu tiu supozo estas ĝusta?
darkweasel (عرض الملف الشخصي) 12 مارس، 2011 8:04:07 م
maratonisto:La latinidaj difinaj artikoloj (la, le, les, el, las, los, ktp.) venas de la latina vorto ille, illa, illud = "tiu".darkweasel:Sekve, la araba havas difinan artikolon.Mi ne estas lingvisto, sed mi suspektas, ke la latinidoj prenis la difinajn artikolojn el la araba, eble iome ŝanĝis ilin. Ĉu tiu supozo estas ĝusta?
De kie venas tiu latina vorto, mi ne scias.
Kirilo81 (عرض الملف الشخصي) 13 مارس، 2011 8:54:41 ص
darkweasel:La latinidaj difinaj artikoloj (la, le, les, el, las, los, ktp.) venas de la latina vorto ille, illa, illud = "tiu".El kombino de la partiklo *el/ol kiu montras ion malproksiman kaj la deikta pronomo *so- (kiu estas bazo i.a. de la helena artikolo).
De kie venas tiu latina vorto, mi ne scias.
EoMy (عرض الملف الشخصي) 20 مارس، 2011 1:03:23 م
maratonisto:1. Ĉu ekzistas la sonoj h kaj ĥ en la ĉina, araba, japona, korea, hindia, bengala kaj aliaj grandaj lingvoj?Jes, la malaya kaj indonezia lingvoj havas tiojn.
2. Ĉu ekzistas en tiuj lingvoj iu speco de difinita kaj nedifinita artikolo?
Dankon.
hebat
ikhlas (ĥlas)