Demandoj pri aziaj lingvoj
viết bởi maratonisto, Ngày 11 tháng 3 năm 2011
Tin nhắn: 18
Nội dung: Esperanto
maratonisto (Xem thông tin cá nhân) 14:20:34 Ngày 11 tháng 3 năm 2011
2. Ĉu ekzistas en tiuj lingvoj iu speco de difinita kaj nedifinita artikolo?
Dankon.
Abusonhhoson (Xem thông tin cá nhân) 09:32:19 Ngày 12 tháng 3 năm 2011
Arvorie (Xem thông tin cá nhân) 09:43:01 Ngày 12 tháng 3 năm 2011
maratonisto:1. Ĉu ekzistas la sonoj h kaj ĥ en la ĉina, araba, japona, korea, hindia, bengala kaj aliaj grandaj lingvoj?1. en la ĉina ekzistas la sono "h", kiu iudialekte elparoliĝas kiel "ĥ". en la japana ekzistas la sono "h" sed ne "ĥ".
2. Ĉu ekzistas en tiuj lingvoj iu speco de difinita kaj nedifinita artikolo?
Dankon.
2. en la ĉina ne klare, sed ja ekzistas. en la japana ne ekzistas artikoloj.
Matthieu (Xem thông tin cá nhân) 10:31:59 Ngày 12 tháng 3 năm 2011
Arvorie:1. en la ĉina ekzistas la sono "h", kiu iudialekte elparoliĝas kiel "ĥ".Ĉu vere? Mi lernas la ĉinan kaj mi ĉiam elparolis h kiel ĥ.
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 10:35:21 Ngày 12 tháng 3 năm 2011
Arabaj propraj nomoj ofte havas difinan artikolon en la ArabaSekve, la araba havas difinan artikolon.
maratonisto (Xem thông tin cá nhân) 19:43:32 Ngày 12 tháng 3 năm 2011
Abusonhhoson:Mi ne aŭdas Ĥ en ĉina lingvo,nek en mia loka lingvo.ĉu tiu litero Ĥ estas ofte uzata en Eŭropaj lingvoj?Dankon. La rusa transskribo de ĉinaj vortoj ofte uzas "ĥ". El alia respondo mi jam scias, ke tiu devas esti "h", sed en iuj dialektoj tamen oni pronuncas ĝin kiel "ĥ".
"ĥ"-n oni uzas ofte almenaŭ en la ĝermana kaj rusa, ukraina. En la itala ne ekzistas. La hungaroj uzas ĝin en fremdaj vortoj, sed elparolas senprobleme.
Mi volus scii, ĉu en aziaj lingvoj oni uzas "vi" kial pronomo de dua persono, singularo aŭ "ci"?
maratonisto (Xem thông tin cá nhân) 19:48:32 Ngày 12 tháng 3 năm 2011
darkweasel:Sekve, la araba havas difinan artikolon.Mi ne estas lingvisto, sed mi suspektas, ke la latinidoj prenis la difinajn artikolojn el la araba, eble iome ŝanĝis ilin. Ĉu tiu supozo estas ĝusta?
darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 20:04:07 Ngày 12 tháng 3 năm 2011
maratonisto:La latinidaj difinaj artikoloj (la, le, les, el, las, los, ktp.) venas de la latina vorto ille, illa, illud = "tiu".darkweasel:Sekve, la araba havas difinan artikolon.Mi ne estas lingvisto, sed mi suspektas, ke la latinidoj prenis la difinajn artikolojn el la araba, eble iome ŝanĝis ilin. Ĉu tiu supozo estas ĝusta?
De kie venas tiu latina vorto, mi ne scias.
Kirilo81 (Xem thông tin cá nhân) 08:54:41 Ngày 13 tháng 3 năm 2011
darkweasel:La latinidaj difinaj artikoloj (la, le, les, el, las, los, ktp.) venas de la latina vorto ille, illa, illud = "tiu".El kombino de la partiklo *el/ol kiu montras ion malproksiman kaj la deikta pronomo *so- (kiu estas bazo i.a. de la helena artikolo).
De kie venas tiu latina vorto, mi ne scias.
EoMy (Xem thông tin cá nhân) 13:03:23 Ngày 20 tháng 3 năm 2011
maratonisto:1. Ĉu ekzistas la sonoj h kaj ĥ en la ĉina, araba, japona, korea, hindia, bengala kaj aliaj grandaj lingvoj?Jes, la malaya kaj indonezia lingvoj havas tiojn.
2. Ĉu ekzistas en tiuj lingvoj iu speco de difinita kaj nedifinita artikolo?
Dankon.
hebat
ikhlas (ĥlas)