去目錄頁

Demandoj pri aziaj lingvoj

maratonisto, 2011年3月11日

讯息: 18

语言: Esperanto

maratonisto (显示个人资料) 2011年3月11日下午2:20:34

1. Ĉu ekzistas la sonoj h kaj ĥ en la ĉina, araba, japona, korea, hindia, bengala kaj aliaj grandaj lingvoj?
2. Ĉu ekzistas en tiuj lingvoj iu speco de difinita kaj nedifinita artikolo?

Dankon.

Abusonhhoson (显示个人资料) 2011年3月12日上午9:32:19

Mi ne aŭdas Ĥ en ĉina lingvo,nek en mia loka lingvo.ĉu tiu litero Ĥ estas ofte uzata en Eŭropaj lingvoj?

Arvorie (显示个人资料) 2011年3月12日上午9:43:01

maratonisto:1. Ĉu ekzistas la sonoj h kaj ĥ en la ĉina, araba, japona, korea, hindia, bengala kaj aliaj grandaj lingvoj?
2. Ĉu ekzistas en tiuj lingvoj iu speco de difinita kaj nedifinita artikolo?

Dankon.
1. en la ĉina ekzistas la sono "h", kiu iudialekte elparoliĝas kiel "ĥ". en la japana ekzistas la sono "h" sed ne "ĥ".
2. en la ĉina ne klare, sed ja ekzistas. en la japana ne ekzistas artikoloj.

Matthieu (显示个人资料) 2011年3月12日上午10:31:59

Arvorie:1. en la ĉina ekzistas la sono "h", kiu iudialekte elparoliĝas kiel "ĥ".
Ĉu vere? Mi lernas la ĉinan kaj mi ĉiam elparolis h kiel ĥ.

darkweasel (显示个人资料) 2011年3月12日上午10:35:21

Por kiom da aferoj PMEG povas esti utila: Pruntitaj artikoloj
Arabaj propraj nomoj ofte havas difinan artikolon en la Araba
Sekve, la araba havas difinan artikolon.

maratonisto (显示个人资料) 2011年3月12日下午7:43:32

Abusonhhoson:Mi ne aŭdas Ĥ en ĉina lingvo,nek en mia loka lingvo.ĉu tiu litero Ĥ estas ofte uzata en Eŭropaj lingvoj?
Dankon. La rusa transskribo de ĉinaj vortoj ofte uzas "ĥ". El alia respondo mi jam scias, ke tiu devas esti "h", sed en iuj dialektoj tamen oni pronuncas ĝin kiel "ĥ".
"ĥ"-n oni uzas ofte almenaŭ en la ĝermana kaj rusa, ukraina. En la itala ne ekzistas. La hungaroj uzas ĝin en fremdaj vortoj, sed elparolas senprobleme.
Mi volus scii, ĉu en aziaj lingvoj oni uzas "vi" kial pronomo de dua persono, singularo aŭ "ci"?

maratonisto (显示个人资料) 2011年3月12日下午7:48:32

darkweasel:Sekve, la araba havas difinan artikolon.
Mi ne estas lingvisto, sed mi suspektas, ke la latinidoj prenis la difinajn artikolojn el la araba, eble iome ŝanĝis ilin. Ĉu tiu supozo estas ĝusta?

darkweasel (显示个人资料) 2011年3月12日下午8:04:07

maratonisto:
darkweasel:Sekve, la araba havas difinan artikolon.
Mi ne estas lingvisto, sed mi suspektas, ke la latinidoj prenis la difinajn artikolojn el la araba, eble iome ŝanĝis ilin. Ĉu tiu supozo estas ĝusta?
La latinidaj difinaj artikoloj (la, le, les, el, las, los, ktp.) venas de la latina vorto ille, illa, illud = "tiu".

De kie venas tiu latina vorto, mi ne scias.

Kirilo81 (显示个人资料) 2011年3月13日上午8:54:41

darkweasel:La latinidaj difinaj artikoloj (la, le, les, el, las, los, ktp.) venas de la latina vorto ille, illa, illud = "tiu".

De kie venas tiu latina vorto, mi ne scias.
El kombino de la partiklo *el/ol kiu montras ion malproksiman kaj la deikta pronomo *so- (kiu estas bazo i.a. de la helena artikolo).

EoMy (显示个人资料) 2011年3月20日下午1:03:23

maratonisto:1. Ĉu ekzistas la sonoj h kaj ĥ en la ĉina, araba, japona, korea, hindia, bengala kaj aliaj grandaj lingvoj?
2. Ĉu ekzistas en tiuj lingvoj iu speco de difinita kaj nedifinita artikolo?

Dankon.
Jes, la malaya kaj indonezia lingvoj havas tiojn.

hebat

ikhlas (ĥlas)

回到上端