Al la enhavo

comic übersetzen: nichtlustig

de rano, 2011-aprilo-22

Mesaĝoj: 12

Lingvo: Deutsch

rano (Montri la profilon) 2011-aprilo-22 21:41:31

http://www.nichtlustig.de/toondb/100723.html

kiam mi diris: "mi havas inundon, bonvole venu rapide!" ĝi signifis por riparado.

sed vi ne diris ĝin.

ist jetzt sehr frei aber ich hatte meine Probleme mit den wort "meinen". Rohrbruch hab ich mir auch gespart wenn jemand ne idee hat nur her damit. Wie krigt man den höhnischen ton hin ĝiiiiiiiiin klingt irgendwie komisch.

ach ja ich hab jetzt auf dem blog mal einfach auf esperanto.com verwiesen, weil jeckle da ja weiter veröffetlicht.

EL_NEBULOSO (Montri la profilon) 2011-aprilo-22 21:48:02

Rohrbruch könnte man als tuborompo übersetzen oder passt das im Zusammenhang irgendwie nicht?

Hermann (Montri la profilon) 2011-aprilo-23 01:05:47

Euch allen frohe Ostertage! sal.gif

darkweasel (Montri la profilon) 2011-aprilo-23 09:14:39

> kiam mi diris telefone "akvotubo rompiĝis, bonvolu veni rapide", mi celis, ke vi venu ripari!
> sed tion vi ne diiiiris!

rano (Montri la profilon) 2011-aprilo-23 13:17:56

> kiam mi diris telefone "akvotubo rompiĝis, bonvolu veni rapide", mi celis, ke vi venu ripari!
> sed tion vi ne diiiiris!

Ich bin dafür. (läuft das noch mit der Abstimmung?)

darkweasel (Montri la profilon) 2011-aprilo-23 13:51:02

Äh, nein, das mit den Freigaben haben wir in letzter Zeit eigentlich nicht so gemacht ... rido.gif

rano (Montri la profilon) 2011-aprilo-23 14:03:51

gut dann hab ich das mal auf den blog und esperanto.com hochgeladen.

wer einsprüche hat spreche jetzt oder schweige für immer.

jeckle (Montri la profilon) 2011-aprilo-23 16:03:05

ach ja ich hab jetzt auf dem blog mal einfach auf esperanto.com verwiesen, weil jeckle da ja weiter veröffetlicht.
Ach du bist der Besucher rido.gif

horsto (Montri la profilon) 2011-aprilo-23 23:07:36

Doppelpunkt nicht vergessen:
rano:> kiam mi diris telefone: "akvotubo rompiĝis, bonvolu veni rapide", mi celis, ke vi venu por ripari!
> sed tion vi ne diiiiris!
Ich würde auch noch ein por einfügen.

darkweasel (Montri la profilon) 2011-aprilo-24 07:19:53

horsto:Doppelpunkt nicht vergessen:
Ich weiß nicht - gibt's da auf Esperanto fixe Regeln, ob man da einen Doppelpunkt setzen muss?

horsto:
Ich würde auch noch ein por einfügen.
Geht beides, mit und ohne por.

Reen al la supro