Familiara esprimo por "orgasmi"
від EdRobertson, 17 травня 2011 р.
Повідомлення: 22
Мова: Esperanto
Eddycgn (Переглянути профіль) 2 червня 2011 р. 17:24:52
Do kion diras la japanoj?
HaleBopp (Переглянути профіль) 2 червня 2011 р. 18:33:09
Mi rigardis en la japana vortaro. Por orgasmi, la japanoj ŝajne diras いく "iku", kio signifas iri.
maratonisto (Переглянути профіль) 2 червня 2011 р. 20:53:58
glig:En Kroatio ni kutimas diri "svršiti", kies la plej proksima traduko estus "finigi" en esperanto. ĝis!Ankaŭ en la rusa kaj ukraina oni diras "fini" (ne "finigi"). Mi supozas, ke ankaŭ la ekzakta traduko de kroata estas "fini".
henma (Переглянути профіль) 2 червня 2011 р. 21:12:10
HaleBopp:Banzai!Certe... vidu 'hentai' filmeton kaj vi aŭdos 'iKUUU'
Mi rigardis en la japana vortaro. Por orgasmi, la japanoj ŝajne diras いく "iku", kio signifas iri.
'iku' devus esti tradukita kiel 'mi iras' ĉi tie. En la vortaroj la japanaj verboj aperas en la prezenco (nun-tempo).
Amike,
Daniel.
zan (Переглянути профіль) 3 червня 2011 р. 00:19:17
henma:La japana vorto 'iku' havas diversajn signifojn, el kiuj unu estas 'atingi'. Kaj japana nuntemp-forma verbo signifas 'ne-pasinteco'n, t.e. nun aŭ estonteco. Do, mi supozas, ke 'iku-uuu' signifas 'mi atingos al la orgasmo.' Kompreneble oni ne diras 'iku' pensante tiel gramatike. Eble oni sentas , kvazaŭ ien alien oni iros??HaleBopp:Mi rigardis en la japana vortaro. Por orgasmi, la japanoj ŝajne diras いく "iku", kio signifas iri.Certe... vidu 'hentai' filmeton kaj vi aŭdos 'iKUUU'
'iku' devus esti tradukita kiel 'mi iras' ĉi tie. En la vortaroj la japanaj verboj aperas en la prezenco (nun-tempo).
orgazmiSed tamen Esperanto ŝajnas al mi ja 'preciza' lingvo eĉ ĉiam ajn.
klimaksi
ĉuri
Altebrilas (Переглянути профіль) 6 червня 2011 р. 13:21:02
riisto (Переглянути профіль) 12 липня 2013 р. 10:47:31
Se temas pri "ĉuri", eble estas menciinda ankaŭ la transitiva verbo "vizaĝumi", kies difino estas "ĉuri sur (ies) vizaĝon". Nu, mi supozas tion, kvankam mi renkontis nur la substantivan formon "vizaĝumo".
fajrkapo (Переглянути профіль) 21 липня 2013 р. 13:16:18
super-griek:Por viro, mi spontante pensis pri ŝpruciJes, ankaŭ verŝiĝi estus interesa.
etala (Переглянути профіль) 21 липня 2013 р. 19:15:31
troyshadow (Переглянути профіль) 26 липня 2013 р. 12:26:24