Mi havas unu demandon pri la gramatiko de la lingvo Portugala
од Fou, 26. јул 2011.
Поруке: 5
Језик: Esperanto
Fou (Погледати профил) 26. јул 2011. 17.27.02
--------------
Mi skribis:
As pessoas vão estar cansadas e fartas de trabalhar.
Sed mia amiko korektis ĝin:
As pessoas estarão cansadas e fartas de trabalhar.
--------------
Mi pensis ke ili estis samaj.
marcuscf (Погледати профил) 30. јул 2011. 17.47.40
Mi kredas ke via amiko “korektis” ĝin ĉar antaŭ nelonge oni troege trouzis «vão estar ::*ando», kaj tial la afero iĝis iom tikla (homoj komencis malŝati tiun kaj similajn esprimojn).
Laŭ mia opinio, via frazo estas tute bona. Ĝi eĉ ne estas «vão estar ::*ando», ĝi estas «vão estar ::*adas». Do ĝi estas malsama ol tiu trouzata esprimo.
flipe (Погледати профил) 30. јул 2011. 18.57.44
Mi pensas ke tio estas kiel uzi "you can't do it" kaj "you mightn't do it".
Fou (Погледати профил) 30. јул 2011. 21.54.28
Tiuj estos utilaj por studi la Portugalan.
fo_q (Погледати профил) 02. август 2011. 20.49.10