پستها: 52
زبان: Esperanto
flipe (نمایش مشخصات) 10 اکتبر 2011، 18:11:23
La esenco de la vivo estas la kaoso.
A essência da vida é o caos. - Felipe Augusto
flipe (نمایش مشخصات) 11 اکتبر 2011، 1:04:55
Estas rara, fakte, ke homo kun ruzaj vortoj kaj flataĉa mieno estas bonvolema. - Konfuceo
jchthys (نمایش مشخصات) 11 اکتبر 2011، 2:05:34
—The Whole Earth Catalog, citita de la lastatempe forinta Steve JOBS
(Ĉi tio cito estas aparte taŭga stile en Esperanto.)
Greedn (نمایش مشخصات) 11 اکتبر 2011، 10:52:00
jchthys:«Restu malsata, restu malsaĝa.»mi preferas traduki la "foolish" kiel "freneza", "malsaĝa" ne taŭgas
—The Whole Earth Catalog, citita de la lastatempe forinta Steve JOBS
(Ĉi tio cito estas aparte taŭga stile en Esperanto.)
Tjeri (نمایش مشخصات) 11 اکتبر 2011، 12:35:31
(Cetere, pri signifo de angla vorto, mi emas pli fidi usonanon ol ruson
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
Demian (نمایش مشخصات) 11 اکتبر 2011، 13:25:25
La Alkemiisto, Paulo Coelho
darkweasel (نمایش مشخصات) 11 اکتبر 2011، 14:19:41
Tjeri:mi emas pli fidi usonon ol rusonjes, pri preskaŭ ĉio tuta lando estas pli fidinda ol unuopa homo!)
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
Tjeri (نمایش مشخصات) 11 اکتبر 2011، 14:28:14
darkweasel:Trafite, korektite.Tjeri:mi emas pli fidi usonon ol rusonjes, pri preskaŭ ĉio tuta lando estas pli fidinda ol unuopa homo!)
![]()
Altebrilas (نمایش مشخصات) 11 اکتبر 2011، 19:31:48
Greedn (نمایش مشخصات) 11 اکتبر 2011، 20:23:49
Tjeri:Miaopinie malsaĝa tute taŭgas. Freneza estas crazy. Foolish estas stulta aŭ.... malsaĝa.ĉu foolish signifas nur "stultulo", "sencerba" (homo, kiu ne posedas sufican intelekton) aŭ ankaŭ signifas "malprudentulo" "fola" "freneza", la vortoj kiuj havas ankaŭ pozitivan sencon. Se jes - do al mi ŝajnas ke Jobs diris tiujn vortojn tiamaniere.
(Cetere, pri signifo de angla vorto, mi emas pli fidi usonanon ol ruson)
Ĉiaokaze, jchthys kaj vi pravis ĉar mi nun rigardis la tradukon de "saĝo" kaj ĝi havas tre vastajn sencojn