Ujumbe: 52
Lugha: Esperanto
flipe (Wasifu wa mtumiaji) 10 Oktoba 2011 6:11:23 alasiri
La esenco de la vivo estas la kaoso.
A essência da vida é o caos. - Felipe Augusto
flipe (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2011 1:04:55 asubuhi
Estas rara, fakte, ke homo kun ruzaj vortoj kaj flataĉa mieno estas bonvolema. - Konfuceo
jchthys (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2011 2:05:34 asubuhi
—The Whole Earth Catalog, citita de la lastatempe forinta Steve JOBS
(Ĉi tio cito estas aparte taŭga stile en Esperanto.)
Greedn (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2011 10:52:00 asubuhi
jchthys:«Restu malsata, restu malsaĝa.»mi preferas traduki la "foolish" kiel "freneza", "malsaĝa" ne taŭgas
—The Whole Earth Catalog, citita de la lastatempe forinta Steve JOBS
(Ĉi tio cito estas aparte taŭga stile en Esperanto.)
Tjeri (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2011 12:35:31 alasiri
(Cetere, pri signifo de angla vorto, mi emas pli fidi usonanon ol ruson
![lango.gif](/images/smileys/lango.gif)
Demian (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2011 1:25:25 alasiri
La Alkemiisto, Paulo Coelho
darkweasel (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2011 2:19:41 alasiri
Tjeri:mi emas pli fidi usonon ol rusonjes, pri preskaŭ ĉio tuta lando estas pli fidinda ol unuopa homo!)
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
Tjeri (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2011 2:28:14 alasiri
darkweasel:Trafite, korektite.Tjeri:mi emas pli fidi usonon ol rusonjes, pri preskaŭ ĉio tuta lando estas pli fidinda ol unuopa homo!)
![]()
Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2011 7:31:48 alasiri
Greedn (Wasifu wa mtumiaji) 11 Oktoba 2011 8:23:49 alasiri
Tjeri:Miaopinie malsaĝa tute taŭgas. Freneza estas crazy. Foolish estas stulta aŭ.... malsaĝa.ĉu foolish signifas nur "stultulo", "sencerba" (homo, kiu ne posedas sufican intelekton) aŭ ankaŭ signifas "malprudentulo" "fola" "freneza", la vortoj kiuj havas ankaŭ pozitivan sencon. Se jes - do al mi ŝajnas ke Jobs diris tiujn vortojn tiamaniere.
(Cetere, pri signifo de angla vorto, mi emas pli fidi usonanon ol ruson)
Ĉiaokaze, jchthys kaj vi pravis ĉar mi nun rigardis la tradukon de "saĝo" kaj ĝi havas tre vastajn sencojn