目次へ

Pensoj de vi kaj aliaj

flipe,2011年10月10日の

メッセージ: 52

言語: Esperanto

flipe (プロフィールを表示) 2011年10月10日 18:11:23

Skribu ĉi tie, pensoj kaj maksimoj verkita de vi kaj aliaj, ne gravas tema aŭ grando

La esenco de la vivo estas la kaoso.
A essência da vida é o caos. - Felipe Augusto

flipe (プロフィールを表示) 2011年10月11日 1:04:55

É raro, de fato, que um homem com palavras ardilosas e um rosto bajulador seja benevolente. - Confúcio
Estas rara, fakte, ke homo kun ruzaj vortoj kaj flataĉa mieno estas bonvolema. - Konfuceo

jchthys (プロフィールを表示) 2011年10月11日 2:05:34

«Restu malsata, restu malsaĝa.»
The Whole Earth Catalog, citita de la lastatempe forinta Steve JOBS

(Ĉi tio cito estas aparte taŭga stile en Esperanto.)

Greedn (プロフィールを表示) 2011年10月11日 10:52:00

jchthys:«Restu malsata, restu malsaĝa.»
The Whole Earth Catalog, citita de la lastatempe forinta Steve JOBS

(Ĉi tio cito estas aparte taŭga stile en Esperanto.)
mi preferas traduki la "foolish" kiel "freneza", "malsaĝa" ne taŭgas

Tjeri (プロフィールを表示) 2011年10月11日 12:35:31

Miaopinie malsaĝa tute taŭgas. Freneza estas crazy. Foolish estas stulta aŭ.... malsaĝa.
(Cetere, pri signifo de angla vorto, mi emas pli fidi usonanon ol ruson lango.gif)

Demian (プロフィールを表示) 2011年10月11日 13:25:25

Kio estas la plej granda malvero?... Tiu ĉi: "ke iam en niaj vivoj, ni ne plu direktas tion, kio okazas al ni, kaj niajn vivojn regas sorto."

La Alkemiisto, Paulo Coelho

darkweasel (プロフィールを表示) 2011年10月11日 14:19:41

Tjeri:mi emas pli fidi usonon ol ruson lango.gif)
jes, pri preskaŭ ĉio tuta lando estas pli fidinda ol unuopa homo! rideto.gif sal.gif

Tjeri (プロフィールを表示) 2011年10月11日 14:28:14

darkweasel:
Tjeri:mi emas pli fidi usonon ol ruson lango.gif)
jes, pri preskaŭ ĉio tuta lando estas pli fidinda ol unuopa homo! rideto.gif sal.gif
Trafite, korektite.

Altebrilas (プロフィールを表示) 2011年10月11日 19:31:48

Ni ŝanĝu la sistemon, ne la klimaton

Greedn (プロフィールを表示) 2011年10月11日 20:23:49

Tjeri:Miaopinie malsaĝa tute taŭgas. Freneza estas crazy. Foolish estas stulta aŭ.... malsaĝa.
(Cetere, pri signifo de angla vorto, mi emas pli fidi usonanon ol ruson lango.gif)
ĉu foolish signifas nur "stultulo", "sencerba" (homo, kiu ne posedas sufican intelekton) aŭ ankaŭ signifas "malprudentulo" "fola" "freneza", la vortoj kiuj havas ankaŭ pozitivan sencon. Se jes - do al mi ŝajnas ke Jobs diris tiujn vortojn tiamaniere.
Ĉiaokaze, jchthys kaj vi pravis ĉar mi nun rigardis la tradukon de "saĝo" kaj ĝi havas tre vastajn sencojn

先頭にもどる