ไปยังสารบัญ

Pensoj de vi kaj aliaj

จาก flipe, 10 ตุลาคม 2011

ข้อความ 52

ภาษา: Esperanto

flipe (แสดงโปรไฟล์) 10 ตุลาคม 2011, 18:11:23

Skribu ĉi tie, pensoj kaj maksimoj verkita de vi kaj aliaj, ne gravas tema aŭ grando

La esenco de la vivo estas la kaoso.
A essência da vida é o caos. - Felipe Augusto

flipe (แสดงโปรไฟล์) 11 ตุลาคม 2011, 01:04:55

É raro, de fato, que um homem com palavras ardilosas e um rosto bajulador seja benevolente. - Confúcio
Estas rara, fakte, ke homo kun ruzaj vortoj kaj flataĉa mieno estas bonvolema. - Konfuceo

jchthys (แสดงโปรไฟล์) 11 ตุลาคม 2011, 02:05:34

«Restu malsata, restu malsaĝa.»
The Whole Earth Catalog, citita de la lastatempe forinta Steve JOBS

(Ĉi tio cito estas aparte taŭga stile en Esperanto.)

Greedn (แสดงโปรไฟล์) 11 ตุลาคม 2011, 10:52:00

jchthys:«Restu malsata, restu malsaĝa.»
The Whole Earth Catalog, citita de la lastatempe forinta Steve JOBS

(Ĉi tio cito estas aparte taŭga stile en Esperanto.)
mi preferas traduki la "foolish" kiel "freneza", "malsaĝa" ne taŭgas

Tjeri (แสดงโปรไฟล์) 11 ตุลาคม 2011, 12:35:31

Miaopinie malsaĝa tute taŭgas. Freneza estas crazy. Foolish estas stulta aŭ.... malsaĝa.
(Cetere, pri signifo de angla vorto, mi emas pli fidi usonanon ol ruson lango.gif)

Demian (แสดงโปรไฟล์) 11 ตุลาคม 2011, 13:25:25

Kio estas la plej granda malvero?... Tiu ĉi: "ke iam en niaj vivoj, ni ne plu direktas tion, kio okazas al ni, kaj niajn vivojn regas sorto."

La Alkemiisto, Paulo Coelho

darkweasel (แสดงโปรไฟล์) 11 ตุลาคม 2011, 14:19:41

Tjeri:mi emas pli fidi usonon ol ruson lango.gif)
jes, pri preskaŭ ĉio tuta lando estas pli fidinda ol unuopa homo! rideto.gif sal.gif

Tjeri (แสดงโปรไฟล์) 11 ตุลาคม 2011, 14:28:14

darkweasel:
Tjeri:mi emas pli fidi usonon ol ruson lango.gif)
jes, pri preskaŭ ĉio tuta lando estas pli fidinda ol unuopa homo! rideto.gif sal.gif
Trafite, korektite.

Altebrilas (แสดงโปรไฟล์) 11 ตุลาคม 2011, 19:31:48

Ni ŝanĝu la sistemon, ne la klimaton

Greedn (แสดงโปรไฟล์) 11 ตุลาคม 2011, 20:23:49

Tjeri:Miaopinie malsaĝa tute taŭgas. Freneza estas crazy. Foolish estas stulta aŭ.... malsaĝa.
(Cetere, pri signifo de angla vorto, mi emas pli fidi usonanon ol ruson lango.gif)
ĉu foolish signifas nur "stultulo", "sencerba" (homo, kiu ne posedas sufican intelekton) aŭ ankaŭ signifas "malprudentulo" "fola" "freneza", la vortoj kiuj havas ankaŭ pozitivan sencon. Se jes - do al mi ŝajnas ke Jobs diris tiujn vortojn tiamaniere.
Ĉiaokaze, jchthys kaj vi pravis ĉar mi nun rigardis la tradukon de "saĝo" kaj ĝi havas tre vastajn sencojn

กลับไปด้านบน