Wątpliwosci językowe
از Monarkisto, 6 نوامبر 2011
پستها: 206
زبان: Polski
malpisano (نمایش مشخصات) 27 آوریل 2013، 20:47:24
Daniel86 (نمایش مشخصات) 28 آوریل 2013، 10:32:04
malpisano (نمایش مشخصات) 28 آوریل 2013، 13:23:12
Daniel86 (نمایش مشخصات) 28 آوریل 2013، 16:11:52
malpisano:„Mam przekonanie graniczące z pewnością”, że nie, tak samo jak jest w np. "Mi opinias la libron interesa" czy "Mi trovis la filmon amuza".A jak byś przetłumaczył przykłady, które podałeś?
malpisano (نمایش مشخصات) 29 آوریل 2013، 7:48:47
Daniel86 (نمایش مشخصات) 29 آوریل 2013، 8:19:54
x1004 (نمایش مشخصات) 29 آوریل 2013، 11:06:56
Daniel86:@malpisano, w każdym razie w wyrazie "Esperanta" nie powinno być końcówki "-n"?Odpowiedź jest prosta. Jeśli zachowasz zgodność przymiotnika z rzeczownikiem, to będą one tworzyły pewną całość. W twoim zdaniu pewnie tego nie będzie zbytnio widać, ale porównaj takie dwa zdania, w których występuje ten sam problem:
mi pentras la domon ruĝan (maluję czerwony dom - on już jest czerwony, a ja go maluję np. na kartce lub na inny kolor niż czerwony, np. na zielono: mi pentras la ruĝan domon verda)
mi pentras la domon ruĝa (maluję dom na czerwono - on może być zielony, ale maluję go na czerwono).
To samo jest z Twoim zdaniem:
Ni faru la reton pli esperantan (ta sieć już jest bardziej esperancka i coś z nią zróbmy, albo zróbmy nową, która będzie bardziej esperancka od samego początku)
Ni faru la reton pli esperanta (ta sieć nie jest siecią esperancką, zróbmy ją bardziej esperancką)
Jak widać różnica znaczeniowa jest dosyć istotna.
Amike Jurek.
Daniel86 (نمایش مشخصات) 30 آوریل 2013، 8:48:47
Anno (نمایش مشخصات) 7 مهٔ 2013، 20:21:20
I przy okazji jak jest z przymiotnikami? One wprawdzie mają rodzaj, więc łatwiej byłoby wybrać końcówkę, ale czy w ogóle używa się w esperancie zdrobniałych przymiotników?
malpisano (نمایش مشخصات) 7 مهٔ 2013، 20:29:40
A o co chodzi z przymiotnikami, to nie rozumiem. Jak to, przymiotniki mają rodzaj? Czy coś źle czytam? Czy mogłabyś wyjaśnić?