Wątpliwosci językowe
글쓴이: Monarkisto, 2011년 11월 6일
글: 206
언어: Polski
malpisano (프로필 보기) 2013년 4월 27일 오후 8:47:24
Daniel86 (프로필 보기) 2013년 4월 28일 오전 10:32:04
malpisano (프로필 보기) 2013년 4월 28일 오후 1:23:12
Daniel86 (프로필 보기) 2013년 4월 28일 오후 4:11:52
malpisano:„Mam przekonanie graniczące z pewnością”, że nie, tak samo jak jest w np. "Mi opinias la libron interesa" czy "Mi trovis la filmon amuza".A jak byś przetłumaczył przykłady, które podałeś?
malpisano (프로필 보기) 2013년 4월 29일 오전 7:48:47
Daniel86 (프로필 보기) 2013년 4월 29일 오전 8:19:54
x1004 (프로필 보기) 2013년 4월 29일 오전 11:06:56
Daniel86:@malpisano, w każdym razie w wyrazie "Esperanta" nie powinno być końcówki "-n"?Odpowiedź jest prosta. Jeśli zachowasz zgodność przymiotnika z rzeczownikiem, to będą one tworzyły pewną całość. W twoim zdaniu pewnie tego nie będzie zbytnio widać, ale porównaj takie dwa zdania, w których występuje ten sam problem:
mi pentras la domon ruĝan (maluję czerwony dom - on już jest czerwony, a ja go maluję np. na kartce lub na inny kolor niż czerwony, np. na zielono: mi pentras la ruĝan domon verda)
mi pentras la domon ruĝa (maluję dom na czerwono - on może być zielony, ale maluję go na czerwono).
To samo jest z Twoim zdaniem:
Ni faru la reton pli esperantan (ta sieć już jest bardziej esperancka i coś z nią zróbmy, albo zróbmy nową, która będzie bardziej esperancka od samego początku)
Ni faru la reton pli esperanta (ta sieć nie jest siecią esperancką, zróbmy ją bardziej esperancką)
Jak widać różnica znaczeniowa jest dosyć istotna.
Amike Jurek.
Daniel86 (프로필 보기) 2013년 4월 30일 오전 8:48:47
Anno (프로필 보기) 2013년 5월 7일 오후 8:21:20
I przy okazji jak jest z przymiotnikami? One wprawdzie mają rodzaj, więc łatwiej byłoby wybrać końcówkę, ale czy w ogóle używa się w esperancie zdrobniałych przymiotników?
malpisano (프로필 보기) 2013년 5월 7일 오후 8:29:40
A o co chodzi z przymiotnikami, to nie rozumiem. Jak to, przymiotniki mają rodzaj? Czy coś źle czytam? Czy mogłabyś wyjaśnić?