Wątpliwosci językowe
door Monarkisto, 6 november 2011
Berichten: 206
Taal: Polski
malpisano (Profiel tonen) 27 april 2013 20:47:24
Daniel86 (Profiel tonen) 28 april 2013 10:32:04
malpisano (Profiel tonen) 28 april 2013 13:23:12
Daniel86 (Profiel tonen) 28 april 2013 16:11:52
malpisano:„Mam przekonanie graniczące z pewnością”, że nie, tak samo jak jest w np. "Mi opinias la libron interesa" czy "Mi trovis la filmon amuza".A jak byś przetłumaczył przykłady, które podałeś?
malpisano (Profiel tonen) 29 april 2013 07:48:47
Daniel86 (Profiel tonen) 29 april 2013 08:19:54
x1004 (Profiel tonen) 29 april 2013 11:06:56
Daniel86:@malpisano, w każdym razie w wyrazie "Esperanta" nie powinno być końcówki "-n"?Odpowiedź jest prosta. Jeśli zachowasz zgodność przymiotnika z rzeczownikiem, to będą one tworzyły pewną całość. W twoim zdaniu pewnie tego nie będzie zbytnio widać, ale porównaj takie dwa zdania, w których występuje ten sam problem:
mi pentras la domon ruĝan (maluję czerwony dom - on już jest czerwony, a ja go maluję np. na kartce lub na inny kolor niż czerwony, np. na zielono: mi pentras la ruĝan domon verda)
mi pentras la domon ruĝa (maluję dom na czerwono - on może być zielony, ale maluję go na czerwono).
To samo jest z Twoim zdaniem:
Ni faru la reton pli esperantan (ta sieć już jest bardziej esperancka i coś z nią zróbmy, albo zróbmy nową, która będzie bardziej esperancka od samego początku)
Ni faru la reton pli esperanta (ta sieć nie jest siecią esperancką, zróbmy ją bardziej esperancką)
Jak widać różnica znaczeniowa jest dosyć istotna.
Amike Jurek.
Daniel86 (Profiel tonen) 30 april 2013 08:48:47
Anno (Profiel tonen) 7 mei 2013 20:21:20
I przy okazji jak jest z przymiotnikami? One wprawdzie mają rodzaj, więc łatwiej byłoby wybrać końcówkę, ale czy w ogóle używa się w esperancie zdrobniałych przymiotników?
malpisano (Profiel tonen) 7 mei 2013 20:29:40
A o co chodzi z przymiotnikami, to nie rozumiem. Jak to, przymiotniki mają rodzaj? Czy coś źle czytam? Czy mogłabyś wyjaśnić?