Skip to the content

Instant Coffee

by Simon Pure, December 18, 2012

Messages: 14

Language: English

Simon Pure (User's profile) December 18, 2012, 7:14:21 PM

Tuja kafo?

sudanglo (User's profile) December 18, 2012, 8:49:43 PM

Judging by the offerings of Google translate it looks like 'instantana kafo' would be admissible under rule 15.

Curiously, however, NPIV doesn't register 'instantana'.

The problem with Kaf-pulvoro is that could be just finely ground beans. But perhaps pulvora kafo would be OK.

Does Vikipedio have an article on coffee?

brw1 (User's profile) December 18, 2012, 9:25:11 PM

google translation gives the translation from English as "momenteto kafo" I'd go with that even though esperanto is not my expertise

Rugxdoma (User's profile) December 18, 2012, 9:44:30 PM

The Swedish word is "snabbkaffe", rapidkafo. That is quite close to tuja kafo.

matrix (User's profile) December 18, 2012, 10:32:11 PM

Tujpreta kafo” may be a good translation of “instant coffee”.

Vespero_ (User's profile) December 18, 2012, 10:45:13 PM

I'd probably just go with "tujkafo" (based off of "tujmesaĝilo" = "instant messenger")

But I don't drink coffee.

T0dd (User's profile) December 18, 2012, 11:07:01 PM

matrix:Tujpreta kafo” may be a good translation of “instant coffee”.
Ooh, that's a very handy word! Thanks for finding it for me!

sudanglo (User's profile) December 18, 2012, 11:20:02 PM

But suppose you had to translate dialogue in a novel or film.

- Would you like a coffee? I'm afraid we only have instant.

- Instant will be fine.

Vespero_ (User's profile) December 19, 2012, 12:11:58 AM

sudanglo:But suppose you had to translate dialogue in a novel or film.

- Would you like a coffee? I'm afraid we only have instant.

- Instant will be fine.
Tujaĵo?

erinja (User's profile) December 19, 2012, 1:26:59 AM

I normally say "tujpreta kafo"

If I were looking for a rule 15 usage it would probably be "neskafeo", since Nescafe is well-known in many countries for this product. But in Esperanto settings everyone seems to call it tujpreta kafo.

Back to the top