До змісту

Instant Coffee

від Simon Pure, 18 грудня 2012 р.

Повідомлення: 14

Мова: English

Simon Pure (Переглянути профіль) 18 грудня 2012 р. 19:14:21

Tuja kafo?

sudanglo (Переглянути профіль) 18 грудня 2012 р. 20:49:43

Judging by the offerings of Google translate it looks like 'instantana kafo' would be admissible under rule 15.

Curiously, however, NPIV doesn't register 'instantana'.

The problem with Kaf-pulvoro is that could be just finely ground beans. But perhaps pulvora kafo would be OK.

Does Vikipedio have an article on coffee?

brw1 (Переглянути профіль) 18 грудня 2012 р. 21:25:11

google translation gives the translation from English as "momenteto kafo" I'd go with that even though esperanto is not my expertise

Rugxdoma (Переглянути профіль) 18 грудня 2012 р. 21:44:30

The Swedish word is "snabbkaffe", rapidkafo. That is quite close to tuja kafo.

matrix (Переглянути профіль) 18 грудня 2012 р. 22:32:11

Tujpreta kafo” may be a good translation of “instant coffee”.

Vespero_ (Переглянути профіль) 18 грудня 2012 р. 22:45:13

I'd probably just go with "tujkafo" (based off of "tujmesaĝilo" = "instant messenger")

But I don't drink coffee.

T0dd (Переглянути профіль) 18 грудня 2012 р. 23:07:01

matrix:Tujpreta kafo” may be a good translation of “instant coffee”.
Ooh, that's a very handy word! Thanks for finding it for me!

sudanglo (Переглянути профіль) 18 грудня 2012 р. 23:20:02

But suppose you had to translate dialogue in a novel or film.

- Would you like a coffee? I'm afraid we only have instant.

- Instant will be fine.

Vespero_ (Переглянути профіль) 19 грудня 2012 р. 00:11:58

sudanglo:But suppose you had to translate dialogue in a novel or film.

- Would you like a coffee? I'm afraid we only have instant.

- Instant will be fine.
Tujaĵo?

erinja (Переглянути профіль) 19 грудня 2012 р. 01:26:59

I normally say "tujpreta kafo"

If I were looking for a rule 15 usage it would probably be "neskafeo", since Nescafe is well-known in many countries for this product. But in Esperanto settings everyone seems to call it tujpreta kafo.

Назад до початку