去目錄頁

Mi konsciigis al li lian kulpon.

AnthonyLondon, 2012年12月23日

讯息: 3

语言: English

AnthonyLondon (显示个人资料) 2012年12月23日下午4:23:25

The above sentence is from la "vorto de la tago".

I don't really understand it. Why not just "konsciis" here?

Balbutanto (显示个人资料) 2012年12月23日下午4:29:36

AnthonyLondon:The above sentence is from la "vorto de la tago".

I don't really understand it. Why not just "konsciis" here?
Konscii = to be aware

Konsciigi = to make (someone) aware.

AnthonyLondon (显示个人资料) 2012年12月23日下午4:32:37

My mistake. I had misread the sentence. I had read "Mi konsciigis al lian kulpon" which didn't make any sense obviously. Duh!

回到上端