לתוכן העניינים

nuanco de rido

של KamiloEspero, 18 בדצמבר 2013

הודעות: 19

שפה: Esperanto

KamiloEspero (הצגת פרופיל) 18 בדצמבר 2013, 14:12:34

Unua frazo de " Ĉu vi kuiras ĉine? ", de Johan Valano, malcertigis min.

Polica detektivo Jano Karal ridetis ravareve.

Tiu ravavere, kia nuanco aldonis ridon de Jano ?

Tjeri (הצגת פרופיל) 18 בדצמבר 2013, 14:30:50

Rideti ne signifas iomete ridi. Ĝi signifas malstreĉe movi siajn lipojn por esprimi kontenton.

KamiloEspero (הצגת פרופיל) 18 בדצמבר 2013, 14:37:47

Vi pravas, sed kio pri ravareve?

Tjeri (הצגת פרופיל) 18 בדצמבר 2013, 15:09:21

Rava-rev-e.
rav/ kaj rev/ troviĝas en ĉiuj bonaj vortaroj, PIV kaj Reta vortaro

sudanglo (הצגת פרופיל) 18 בדצמבר 2013, 22:19:02

La aŭtoro ludas kun la lingvo.

Ravareve ne estas konata/uzata esprimo. Multaj aŭtoroj Esperantistaj iom tro eksperimentas kun la lingvo anstataŭ skribi en klara prozo.

Tjeri (הצגת פרופיל) 19 בדצמבר 2013, 06:02:32

Ravi kaj revi estas en la Universala Vortaro, do ili estas fundamentaj. Des malpli eksperimentaj, ke oni eksperimentas por pruvi hipotezon.

vidas vandenis (הצגת פרופיל) 19 בדצמבר 2013, 07:54:10

Vi ĉiuj komprenis? Mi ankoraŭ NE.

sudanglo (הצגת פרופיל) 19 בדצמבר 2013, 10:43:14

vidas vandenis:Vi ĉiuj komprenis? Mi ankoraŭ NE.
Kaj tute prave. La interpreto de ravareve necesigas iom da cerbumado. Ĝi ne estas tia esprimo, kian oni komprenas tuj.

Tjeri (הצגת פרופיל) 19 בדצמבר 2013, 10:45:13

Mi ne komprenas tion, kio estus nekomprenebla en ravareve, kiam oni legas la difinojn de rava kaj revi en la ĉisupre menciitaj vortaroj.

KamiloEspero (הצגת פרופיל) 19 בדצמבר 2013, 14:23:03

Tjeri:Ravi kaj revi estas en la Universala Vortaro, do ili estas fundamentaj. Des malpli eksperimentaj, ke oni eksperimentas por pruvi hipotezon.
Esperanto estas reala lingo, kaj reala vorto ne bezonas esti skribitan en vortaro.

לראש הדף