Til innholdet

nuanco de rido

fra KamiloEspero,2013 12 18

Meldinger: 19

Språk: Esperanto

KamiloEspero (Å vise profilen) 2013 12 18 14:12:34

Unua frazo de " Ĉu vi kuiras ĉine? ", de Johan Valano, malcertigis min.

Polica detektivo Jano Karal ridetis ravareve.

Tiu ravavere, kia nuanco aldonis ridon de Jano ?

Tjeri (Å vise profilen) 2013 12 18 14:30:50

Rideti ne signifas iomete ridi. Ĝi signifas malstreĉe movi siajn lipojn por esprimi kontenton.

KamiloEspero (Å vise profilen) 2013 12 18 14:37:47

Vi pravas, sed kio pri ravareve?

Tjeri (Å vise profilen) 2013 12 18 15:09:21

Rava-rev-e.
rav/ kaj rev/ troviĝas en ĉiuj bonaj vortaroj, PIV kaj Reta vortaro

sudanglo (Å vise profilen) 2013 12 18 22:19:02

La aŭtoro ludas kun la lingvo.

Ravareve ne estas konata/uzata esprimo. Multaj aŭtoroj Esperantistaj iom tro eksperimentas kun la lingvo anstataŭ skribi en klara prozo.

Tjeri (Å vise profilen) 2013 12 19 06:02:32

Ravi kaj revi estas en la Universala Vortaro, do ili estas fundamentaj. Des malpli eksperimentaj, ke oni eksperimentas por pruvi hipotezon.

vidas vandenis (Å vise profilen) 2013 12 19 07:54:10

Vi ĉiuj komprenis? Mi ankoraŭ NE.

sudanglo (Å vise profilen) 2013 12 19 10:43:14

vidas vandenis:Vi ĉiuj komprenis? Mi ankoraŭ NE.
Kaj tute prave. La interpreto de ravareve necesigas iom da cerbumado. Ĝi ne estas tia esprimo, kian oni komprenas tuj.

Tjeri (Å vise profilen) 2013 12 19 10:45:13

Mi ne komprenas tion, kio estus nekomprenebla en ravareve, kiam oni legas la difinojn de rava kaj revi en la ĉisupre menciitaj vortaroj.

KamiloEspero (Å vise profilen) 2013 12 19 14:23:03

Tjeri:Ravi kaj revi estas en la Universala Vortaro, do ili estas fundamentaj. Des malpli eksperimentaj, ke oni eksperimentas por pruvi hipotezon.
Esperanto estas reala lingo, kaj reala vorto ne bezonas esti skribitan en vortaro.

Tibake til toppen