Mergi la conținut

nuanco de rido

de KamiloEspero, 18 decembrie 2013

Contribuții/Mesaje: 19

Limbă: Esperanto

KamiloEspero (Arată profil) 18 decembrie 2013, 14:12:34

Unua frazo de " Ĉu vi kuiras ĉine? ", de Johan Valano, malcertigis min.

Polica detektivo Jano Karal ridetis ravareve.

Tiu ravavere, kia nuanco aldonis ridon de Jano ?

Tjeri (Arată profil) 18 decembrie 2013, 14:30:50

Rideti ne signifas iomete ridi. Ĝi signifas malstreĉe movi siajn lipojn por esprimi kontenton.

KamiloEspero (Arată profil) 18 decembrie 2013, 14:37:47

Vi pravas, sed kio pri ravareve?

Tjeri (Arată profil) 18 decembrie 2013, 15:09:21

Rava-rev-e.
rav/ kaj rev/ troviĝas en ĉiuj bonaj vortaroj, PIV kaj Reta vortaro

sudanglo (Arată profil) 18 decembrie 2013, 22:19:02

La aŭtoro ludas kun la lingvo.

Ravareve ne estas konata/uzata esprimo. Multaj aŭtoroj Esperantistaj iom tro eksperimentas kun la lingvo anstataŭ skribi en klara prozo.

Tjeri (Arată profil) 19 decembrie 2013, 06:02:32

Ravi kaj revi estas en la Universala Vortaro, do ili estas fundamentaj. Des malpli eksperimentaj, ke oni eksperimentas por pruvi hipotezon.

vidas vandenis (Arată profil) 19 decembrie 2013, 07:54:10

Vi ĉiuj komprenis? Mi ankoraŭ NE.

sudanglo (Arată profil) 19 decembrie 2013, 10:43:14

vidas vandenis:Vi ĉiuj komprenis? Mi ankoraŭ NE.
Kaj tute prave. La interpreto de ravareve necesigas iom da cerbumado. Ĝi ne estas tia esprimo, kian oni komprenas tuj.

Tjeri (Arată profil) 19 decembrie 2013, 10:45:13

Mi ne komprenas tion, kio estus nekomprenebla en ravareve, kiam oni legas la difinojn de rava kaj revi en la ĉisupre menciitaj vortaroj.

KamiloEspero (Arată profil) 19 decembrie 2013, 14:23:03

Tjeri:Ravi kaj revi estas en la Universala Vortaro, do ili estas fundamentaj. Des malpli eksperimentaj, ke oni eksperimentas por pruvi hipotezon.
Esperanto estas reala lingo, kaj reala vorto ne bezonas esti skribitan en vortaro.

Înapoi mai sus