Al la enhavo

Übersetzungshilfe

de AlterPirat, 2014-januaro-22

Mesaĝoj: 3

Lingvo: Deutsch

AlterPirat (Montri la profilon) 2014-januaro-22 12:39:32

Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."? Der Befehl "Stillgestanden!" ist wohl "Rektigxu!", aber "Soldato rektigxis" klingt irgendwie zu wenig militärisch. Alternativen?

rubuso (Montri la profilon) 2014-januaro-23 14:08:13

Vielleicht gefällt dir das besser:
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"

horsto (Montri la profilon) 2014-januaro-25 00:28:20

AlterPirat:Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."?
Vielleicht:
La soldato staris en obeema pozicio?

Reen al la supro