Til innholdet

Übersetzungshilfe

fra AlterPirat,2014 1 22

Meldinger: 3

Språk: Deutsch

AlterPirat (Å vise profilen) 2014 1 22 12:39:32

Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."? Der Befehl "Stillgestanden!" ist wohl "Rektigxu!", aber "Soldato rektigxis" klingt irgendwie zu wenig militärisch. Alternativen?

rubuso (Å vise profilen) 2014 1 23 14:08:13

Vielleicht gefällt dir das besser:
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"

horsto (Å vise profilen) 2014 1 25 00:28:20

AlterPirat:Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."?
Vielleicht:
La soldato staris en obeema pozicio?

Tibake til toppen