Tästä sisältöön

Übersetzungshilfe

AlterPirat :lta, 22. tammikuuta 2014

Viestejä: 3

Kieli: Deutsch

AlterPirat (Näytä profiilli) 22. tammikuuta 2014 12.39.32

Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."? Der Befehl "Stillgestanden!" ist wohl "Rektigxu!", aber "Soldato rektigxis" klingt irgendwie zu wenig militärisch. Alternativen?

rubuso (Näytä profiilli) 23. tammikuuta 2014 14.08.13

Vielleicht gefällt dir das besser:
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"

horsto (Näytä profiilli) 25. tammikuuta 2014 0.28.20

AlterPirat:Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."?
Vielleicht:
La soldato staris en obeema pozicio?

Takaisin ylös