Mergi la conținut

Übersetzungshilfe

de AlterPirat, 22 ianuarie 2014

Contribuții/Mesaje: 3

Limbă: Deutsch

AlterPirat (Arată profil) 22 ianuarie 2014, 12:39:32

Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."? Der Befehl "Stillgestanden!" ist wohl "Rektigxu!", aber "Soldato rektigxis" klingt irgendwie zu wenig militärisch. Alternativen?

rubuso (Arată profil) 23 ianuarie 2014, 14:08:13

Vielleicht gefällt dir das besser:
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"

horsto (Arată profil) 25 ianuarie 2014, 00:28:20

AlterPirat:Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."?
Vielleicht:
La soldato staris en obeema pozicio?

Înapoi mai sus