去目錄頁

Übersetzungshilfe

AlterPirat, 2014年1月22日

讯息: 3

语言: Deutsch

AlterPirat (显示个人资料) 2014年1月22日下午12:39:32

Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."? Der Befehl "Stillgestanden!" ist wohl "Rektigxu!", aber "Soldato rektigxis" klingt irgendwie zu wenig militärisch. Alternativen?

rubuso (显示个人资料) 2014年1月23日下午2:08:13

Vielleicht gefällt dir das besser:
La soldato staris servprete.
La soldato staris en tenigxo servpreta.
"TENIGXU!!"

horsto (显示个人资料) 2014年1月25日上午12:28:20

AlterPirat:Wie übersetze ich "Der Soldat stand in Habacht-Stellung."?
Vielleicht:
La soldato staris en obeema pozicio?

回到上端