Tästä sisältöön

Esperanto translation of ‘vicissitude’

mkj1887 :lta, 28. syyskuuta 2017

Viestejä: 2

Kieli: English

mkj1887 (Näytä profiilli) 28. syyskuuta 2017 17.51.24

Both Benson and Wells give ‘sortoŝanĝo’ for ‘vicissitude’, but Vikivortaro gives ‘sortovico’. Is this a typo on the part of Vikivotaro? – or an alternative nuance? (ReVo and Sonja offer nothing for ‘vicissitude’.)

noelekim (Näytä profiilli) 29. syyskuuta 2017 1.49.03

sortoturnoj, sortoŝanĝoj acording to Dictionnaire Espéranto - Français esperilo.be/publications/sat/waringh.htm

PIV aldonas: sortobato vortaro.net/#sorto

Takaisin ylös