Al contingut

„Ĉu vi estas elbojema?” k. aliaj diraĵoj kun „hundo”

de StefKo, 13 de setembre de 2018

Missatges: 125

Llengua: Esperanto

StefKo (Mostra el perfil) 24 de setembre de 2018 16.59.25

sergejm:hunda vivo - malbona vivo
Jes. Ankaŭ en la pola.

abc_vz (Mostra el perfil) 24 de setembre de 2018 17.18.30

sergejm:hunda vivo - malbona vivo
Mi opinias, ke pli ĝuste:
hundeca vivo - malbona vivo

StefKo (Mostra el perfil) 24 de setembre de 2018 18.55.17

@sergejm:

Pli ĝuste: malnobla vivo. En la pola, evidente. Kaj ruse ne?

@abc_vz:

Pli bone: hundeska vivo. "Malbona" havas tro larĝan signifon. Ĉu ne?

StefKo (Mostra el perfil) 24 de setembre de 2018 19.29.42

Donu al hundo la fingron kaj ĝi mordos la manon

Donu al hundo la fingron kaj ĝi mordos la manon – tiel ni parolas pri akirema, avida homo al kiu ni donas tiom kiom ni povas aŭ volas sed li postulas aŭ prenas pli multe.

StefKo (Mostra el perfil) 24 de setembre de 2018 19.31.56

Kiam hundo manĝas, ne bojas

Kiam hundo manĝas, ne bojas – tiel ni parolas al homo kiu ne interesiĝas pri konkreta farata afero (ekz. laboro) sed interesiĝas pri iu de ĉirkaŭo.

sergejm (Mostra el perfil) 25 de setembre de 2018 19.27.29

hunda flaro

StefKo (Mostra el perfil) 25 de setembre de 2018 20.25.07

sergejm:hunda flaro
Pli ĝuste: Hunda flarsenso, ĉu ne? En la pola oni tiel diras pri persono havanta bonan flarsenson.

StefKo (Mostra el perfil) 26 de setembre de 2018 8.17.45

Pendigi sur iu hundojn

Pendigi sur iu hundojn – diri malbone pri iu, kalumnii.

StefKo (Mostra el perfil) 26 de setembre de 2018 8.19.44

Ŝati iun kiel hundoj almozulon sur mallarĝa strato

Ŝati iun kiel hundoj almozulon sur mallarĝa strato – kiam ni ne volas diri rekte ke ni ne ŝatas, ne toleras iun.

sergejm (Mostra el perfil) 26 de setembre de 2018 18.52.45

Ŝati kiel hundo la bastonon.

Tornar a dalt