メッセージ: 125
言語: Esperanto
StefKo (プロフィールを表示) 2018年9月24日 16:59:25
sergejm:hunda vivo - malbona vivoJes. Ankaŭ en la pola.
abc_vz (プロフィールを表示) 2018年9月24日 17:18:30
sergejm:hunda vivo - malbona vivoMi opinias, ke pli ĝuste:
hundeca vivo - malbona vivo
StefKo (プロフィールを表示) 2018年9月24日 18:55:17
Pli ĝuste: malnobla vivo. En la pola, evidente. Kaj ruse ne?
@abc_vz:
Pli bone: hundeska vivo. "Malbona" havas tro larĝan signifon. Ĉu ne?
StefKo (プロフィールを表示) 2018年9月24日 19:29:42
Donu al hundo la fingron kaj ĝi mordos la manon – tiel ni parolas pri akirema, avida homo al kiu ni donas tiom kiom ni povas aŭ volas sed li postulas aŭ prenas pli multe.
StefKo (プロフィールを表示) 2018年9月24日 19:31:56
Kiam hundo manĝas, ne bojas – tiel ni parolas al homo kiu ne interesiĝas pri konkreta farata afero (ekz. laboro) sed interesiĝas pri iu de ĉirkaŭo.
sergejm (プロフィールを表示) 2018年9月25日 19:27:29
StefKo (プロフィールを表示) 2018年9月25日 20:25:07
sergejm:hunda flaroPli ĝuste: Hunda flarsenso, ĉu ne? En la pola oni tiel diras pri persono havanta bonan flarsenson.
StefKo (プロフィールを表示) 2018年9月26日 8:17:45
Pendigi sur iu hundojn – diri malbone pri iu, kalumnii.
StefKo (プロフィールを表示) 2018年9月26日 8:19:44
Ŝati iun kiel hundoj almozulon sur mallarĝa strato – kiam ni ne volas diri rekte ke ni ne ŝatas, ne toleras iun.
sergejm (プロフィールを表示) 2018年9月26日 18:52:45