Kwa maudhui

„Ĉu vi estas elbojema?” k. aliaj diraĵoj kun „hundo”

ya StefKo, 13 Septemba 2018

Ujumbe: 125

Lugha: Esperanto

StefKo (Wasifu wa mtumiaji) 24 Septemba 2018 4:59:25 alasiri

sergejm:hunda vivo - malbona vivo
Jes. Ankaŭ en la pola.

abc_vz (Wasifu wa mtumiaji) 24 Septemba 2018 5:18:30 alasiri

sergejm:hunda vivo - malbona vivo
Mi opinias, ke pli ĝuste:
hundeca vivo - malbona vivo

StefKo (Wasifu wa mtumiaji) 24 Septemba 2018 6:55:17 alasiri

@sergejm:

Pli ĝuste: malnobla vivo. En la pola, evidente. Kaj ruse ne?

@abc_vz:

Pli bone: hundeska vivo. "Malbona" havas tro larĝan signifon. Ĉu ne?

StefKo (Wasifu wa mtumiaji) 24 Septemba 2018 7:29:42 alasiri

Donu al hundo la fingron kaj ĝi mordos la manon

Donu al hundo la fingron kaj ĝi mordos la manon – tiel ni parolas pri akirema, avida homo al kiu ni donas tiom kiom ni povas aŭ volas sed li postulas aŭ prenas pli multe.

StefKo (Wasifu wa mtumiaji) 24 Septemba 2018 7:31:56 alasiri

Kiam hundo manĝas, ne bojas

Kiam hundo manĝas, ne bojas – tiel ni parolas al homo kiu ne interesiĝas pri konkreta farata afero (ekz. laboro) sed interesiĝas pri iu de ĉirkaŭo.

sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 25 Septemba 2018 7:27:29 alasiri

hunda flaro

StefKo (Wasifu wa mtumiaji) 25 Septemba 2018 8:25:07 alasiri

sergejm:hunda flaro
Pli ĝuste: Hunda flarsenso, ĉu ne? En la pola oni tiel diras pri persono havanta bonan flarsenson.

StefKo (Wasifu wa mtumiaji) 26 Septemba 2018 8:17:45 asubuhi

Pendigi sur iu hundojn

Pendigi sur iu hundojn – diri malbone pri iu, kalumnii.

StefKo (Wasifu wa mtumiaji) 26 Septemba 2018 8:19:44 asubuhi

Ŝati iun kiel hundoj almozulon sur mallarĝa strato

Ŝati iun kiel hundoj almozulon sur mallarĝa strato – kiam ni ne volas diri rekte ke ni ne ŝatas, ne toleras iun.

sergejm (Wasifu wa mtumiaji) 26 Septemba 2018 6:52:45 alasiri

Ŝati kiel hundo la bastonon.

Kurudi juu