Postitused: 5
Keel: Esperanto
Kriketo (Näita profiili) 21. detsember 2019 16:27.17
Zam_franca (Näita profiili) 21. detsember 2019 16:36.08
Estas sufiĉe longa, sed mi ne vere vidas alian tradukon.
sergejm (Näita profiili) 21. detsember 2019 19:48.22
Ha, signifo de "inclision" estis en la unua mesaĝo. Do
"Movebleco kaj senapartigo en multlingva Eŭropo"
Zam_franca (Näita profiili) 22. detsember 2019 9:54.20
"Movebleco kaj senapartigo en multlingva Eŭropo"Ŝajnas tre bona, miaopinie.
StefKo (Näita profiili) 22. detsember 2019 19:21.30