ورود به محتوا

mobility and inclusion

از Kriketo, 21 دسامبر 2019

پست‌ها: 5

زبان: Esperanto

Kriketo (نمایش مشخصات) 21 دسامبر 2019،‏ 16:27:17

Kiel oni povas traduki el la angla "Mobility and Inclusion in Multilingual Europe"? Ĉi tie, "mobility" ne estas ies ebleco por movi, sed reĝistara politiko pri transporto. "Inclusion" estas politiko pri neapartigi homojn.

Zam_franca (نمایش مشخصات) 21 دسامبر 2019،‏ 16:36:08

Nu... eble per "transporto-politiko kaj socia inkluzivig(ad)o en plurlingva Eŭropo".
Estas sufiĉe longa, sed mi ne vere vidas alian tradukon.

sergejm (نمایش مشخصات) 21 دسامبر 2019،‏ 19:48:22

Google tradukas "Movebleco kaj Inkludo en Multlingva Eŭropo" - sufiĉe bone, mi dubas nur pri signifo de "inclusion".
Ha, signifo de "inclision" estis en la unua mesaĝo. Do
"Movebleco kaj senapartigo en multlingva Eŭropo"

Zam_franca (نمایش مشخصات) 22 دسامبر 2019،‏ 9:54:20

"Movebleco kaj senapartigo en multlingva Eŭropo"
Ŝajnas tre bona, miaopinie.

StefKo (نمایش مشخصات) 22 دسامبر 2019،‏ 19:21:30

Movebleco kaj enkunigo/kunkunigo?

بازگشت به بالا