К содержанию

mobility and inclusion

от Kriketo, 21 декабря 2019 г.

Сообщений: 5

Язык: Esperanto

Kriketo (Показать профиль) 21 декабря 2019 г., 16:27:17

Kiel oni povas traduki el la angla "Mobility and Inclusion in Multilingual Europe"? Ĉi tie, "mobility" ne estas ies ebleco por movi, sed reĝistara politiko pri transporto. "Inclusion" estas politiko pri neapartigi homojn.

Zam_franca (Показать профиль) 21 декабря 2019 г., 16:36:08

Nu... eble per "transporto-politiko kaj socia inkluzivig(ad)o en plurlingva Eŭropo".
Estas sufiĉe longa, sed mi ne vere vidas alian tradukon.

sergejm (Показать профиль) 21 декабря 2019 г., 19:48:22

Google tradukas "Movebleco kaj Inkludo en Multlingva Eŭropo" - sufiĉe bone, mi dubas nur pri signifo de "inclusion".
Ha, signifo de "inclision" estis en la unua mesaĝo. Do
"Movebleco kaj senapartigo en multlingva Eŭropo"

Zam_franca (Показать профиль) 22 декабря 2019 г., 9:54:20

"Movebleco kaj senapartigo en multlingva Eŭropo"
Ŝajnas tre bona, miaopinie.

StefKo (Показать профиль) 22 декабря 2019 г., 19:21:30

Movebleco kaj enkunigo/kunkunigo?

Наверх