ไปยังสารบัญ

mobility and inclusion

จาก Kriketo, 21 ธันวาคม 2019

ข้อความ 5

ภาษา: Esperanto

Kriketo (แสดงโปรไฟล์) 21 ธันวาคม 2019, 16:27:17

Kiel oni povas traduki el la angla "Mobility and Inclusion in Multilingual Europe"? Ĉi tie, "mobility" ne estas ies ebleco por movi, sed reĝistara politiko pri transporto. "Inclusion" estas politiko pri neapartigi homojn.

Zam_franca (แสดงโปรไฟล์) 21 ธันวาคม 2019, 16:36:08

Nu... eble per "transporto-politiko kaj socia inkluzivig(ad)o en plurlingva Eŭropo".
Estas sufiĉe longa, sed mi ne vere vidas alian tradukon.

sergejm (แสดงโปรไฟล์) 21 ธันวาคม 2019, 19:48:22

Google tradukas "Movebleco kaj Inkludo en Multlingva Eŭropo" - sufiĉe bone, mi dubas nur pri signifo de "inclusion".
Ha, signifo de "inclision" estis en la unua mesaĝo. Do
"Movebleco kaj senapartigo en multlingva Eŭropo"

Zam_franca (แสดงโปรไฟล์) 22 ธันวาคม 2019, 09:54:20

"Movebleco kaj senapartigo en multlingva Eŭropo"
Ŝajnas tre bona, miaopinie.

StefKo (แสดงโปรไฟล์) 22 ธันวาคม 2019, 19:21:30

Movebleco kaj enkunigo/kunkunigo?

กลับไปด้านบน