Al contingut

How to say "parent" and "spouse" in Esperanto?

de Jxusteno, 29 de desembre de 2019

Missatges: 19

Llengua: English

Jxusteno (Mostra el perfil) 29 de desembre de 2019 18.09.30

As I know, there aren't such words in Esperanto. I think that perhaps we could use the words "parento" for "parent" and "spozo" for "spouse" because they are sufficiently international: "parent" is in English and French (although it's pronounced differently in these two languages); there are the words "spouse" in English and "époux/épouse" in French. What do you think about it?

sergejm (Mostra el perfil) 29 de desembre de 2019 19.59.08

Generinto - estas en PIV vortaro.net

Zam_franca (Mostra el perfil) 29 de desembre de 2019 22.20.39

Jxusteno:As I know, there aren't such words in Esperanto. I think that perhaps we could use the words "parento" for "parent" and "spozo" for "spouse" because they are sufficiently international: "parent" is in English and French (although it's pronounced differently in these two languages); there are the words "spouse" in English and "époux/épouse" in French. What do you think about it?
Nu, époux estas "edzo", épouse estas "edzino".
Sed mi ne konis la sencon de la anglalingva vorto spouse, laŭ lernu ĝi signifas "geedzo".

Metsis (Mostra el perfil) 30 de desembre de 2019 0.04.09

Al mi "geedzo" taŭgas, sed estas multaj, kiuj ne akceptas singularajn ge-vortojn.

sergejm (Mostra el perfil) 30 de desembre de 2019 4.14.03

Metsis:Al mi "geedzo" taŭgas, sed estas multaj, kiuj ne akceptas singularajn ge-vortojn.
Almenaŭ ambaŭ "geedzo" kaj "gepatro" ĉeestas en PIV, sed por Jxusteno ili ne taŭgos, ĉar ne taŭgos por samseksa paro.

thyrolf (Mostra el perfil) 31 de desembre de 2019 15.56.00

Nu, por samseksemulo taŭgas "edzo", simple.

"geedzo" taŭgas ĉefe por malgeja paro.

ridulo.gif

Metsis (Mostra el perfil) 31 de desembre de 2019 19.47.00

Mi ne komprenas, kial oni volas emfazi iujn malsimilecojn, ekz. seksumajn preferojn, anstataŭ simple diri, ke "A estas geedzo al B kaj gepatro de infano C". Tiu simpla diraĵo sufiĉas preskaŭ ĉiam.

Feliĉan novan jaron al ĉiuj!

Zam_franca (Mostra el perfil) 31 de desembre de 2019 20.34.51

Jam estas 2020 en pluraj landoj.
Feliĉan novan jaron!

Bonne année !
Happy new year!
¡Feliz año !
عام سعيد !
С новым годом!
新年快乐!

Frohes neues Jahr!
Buon anno !
Gelukkig nieuwjaar!

Kaj tiel plu. Hyvää uutta vuotta!

Ploppsy32 (Mostra el perfil) 31 de desembre de 2019 23.56.18

Happy New Year!

Jxusteno (Mostra el perfil) 2 de gener de 2020 20.23.08

Feliĉan novan jaron al vi ĉiuj!

Tornar a dalt