訊息: 19
語言: English
Jxusteno (顯示個人資料) 2019年12月29日下午6:09:30
sergejm (顯示個人資料) 2019年12月29日下午7:59:08
Zam_franca (顯示個人資料) 2019年12月29日下午10:20:39
Jxusteno:As I know, there aren't such words in Esperanto. I think that perhaps we could use the words "parento" for "parent" and "spozo" for "spouse" because they are sufficiently international: "parent" is in English and French (although it's pronounced differently in these two languages); there are the words "spouse" in English and "époux/épouse" in French. What do you think about it?Nu, époux estas "edzo", épouse estas "edzino".
Sed mi ne konis la sencon de la anglalingva vorto spouse, laŭ lernu ĝi signifas "geedzo".
Metsis (顯示個人資料) 2019年12月30日上午12:04:09
sergejm (顯示個人資料) 2019年12月30日上午4:14:03
Metsis:Al mi "geedzo" taŭgas, sed estas multaj, kiuj ne akceptas singularajn ge-vortojn.Almenaŭ ambaŭ "geedzo" kaj "gepatro" ĉeestas en PIV, sed por Jxusteno ili ne taŭgos, ĉar ne taŭgos por samseksa paro.
thyrolf (顯示個人資料) 2019年12月31日下午3:56:00
"geedzo" taŭgas ĉefe por malgeja paro.
Metsis (顯示個人資料) 2019年12月31日下午7:47:00
Feliĉan novan jaron al ĉiuj!
Zam_franca (顯示個人資料) 2019年12月31日下午8:34:51
Feliĉan novan jaron!
Bonne année !
Happy new year!
¡Feliz año !
عام سعيد !
С новым годом!
新年快乐!
Frohes neues Jahr!
Buon anno !
Gelukkig nieuwjaar!
Kaj tiel plu. Hyvää uutta vuotta!
Ploppsy32 (顯示個人資料) 2019年12月31日下午11:56:18
Jxusteno (顯示個人資料) 2020年1月2日下午8:23:08