How to say "parent" and "spouse" in Esperanto?
від Jxusteno, 29 грудня 2019 р.
Повідомлення: 19
Мова: English
Jxusteno (Переглянути профіль) 29 грудня 2019 р. 18:09:30
sergejm (Переглянути профіль) 29 грудня 2019 р. 19:59:08
Zam_franca (Переглянути профіль) 29 грудня 2019 р. 22:20:39
Jxusteno:As I know, there aren't such words in Esperanto. I think that perhaps we could use the words "parento" for "parent" and "spozo" for "spouse" because they are sufficiently international: "parent" is in English and French (although it's pronounced differently in these two languages); there are the words "spouse" in English and "époux/épouse" in French. What do you think about it?Nu, époux estas "edzo", épouse estas "edzino".
Sed mi ne konis la sencon de la anglalingva vorto spouse, laŭ lernu ĝi signifas "geedzo".
Metsis (Переглянути профіль) 30 грудня 2019 р. 00:04:09
sergejm (Переглянути профіль) 30 грудня 2019 р. 04:14:03
Metsis:Al mi "geedzo" taŭgas, sed estas multaj, kiuj ne akceptas singularajn ge-vortojn.Almenaŭ ambaŭ "geedzo" kaj "gepatro" ĉeestas en PIV, sed por Jxusteno ili ne taŭgos, ĉar ne taŭgos por samseksa paro.
thyrolf (Переглянути профіль) 31 грудня 2019 р. 15:56:00
"geedzo" taŭgas ĉefe por malgeja paro.
Metsis (Переглянути профіль) 31 грудня 2019 р. 19:47:00
Feliĉan novan jaron al ĉiuj!
Zam_franca (Переглянути профіль) 31 грудня 2019 р. 20:34:51
Feliĉan novan jaron!
Bonne année !
Happy new year!
¡Feliz año !
عام سعيد !
С новым годом!
新年快乐!
Frohes neues Jahr!
Buon anno !
Gelukkig nieuwjaar!
Kaj tiel plu. Hyvää uutta vuotta!
Ploppsy32 (Переглянути профіль) 31 грудня 2019 р. 23:56:18
Jxusteno (Переглянути профіль) 2 січня 2020 р. 20:23:08