К содержанию

How to say "parent" and "spouse" in Esperanto?

от Jxusteno, 29 декабря 2019 г.

Сообщений: 19

Язык: English

Jxusteno (Показать профиль) 29 декабря 2019 г., 18:09:30

As I know, there aren't such words in Esperanto. I think that perhaps we could use the words "parento" for "parent" and "spozo" for "spouse" because they are sufficiently international: "parent" is in English and French (although it's pronounced differently in these two languages); there are the words "spouse" in English and "époux/épouse" in French. What do you think about it?

sergejm (Показать профиль) 29 декабря 2019 г., 19:59:08

Generinto - estas en PIV vortaro.net

Zam_franca (Показать профиль) 29 декабря 2019 г., 22:20:39

Jxusteno:As I know, there aren't such words in Esperanto. I think that perhaps we could use the words "parento" for "parent" and "spozo" for "spouse" because they are sufficiently international: "parent" is in English and French (although it's pronounced differently in these two languages); there are the words "spouse" in English and "époux/épouse" in French. What do you think about it?
Nu, époux estas "edzo", épouse estas "edzino".
Sed mi ne konis la sencon de la anglalingva vorto spouse, laŭ lernu ĝi signifas "geedzo".

Metsis (Показать профиль) 30 декабря 2019 г., 0:04:09

Al mi "geedzo" taŭgas, sed estas multaj, kiuj ne akceptas singularajn ge-vortojn.

sergejm (Показать профиль) 30 декабря 2019 г., 4:14:03

Metsis:Al mi "geedzo" taŭgas, sed estas multaj, kiuj ne akceptas singularajn ge-vortojn.
Almenaŭ ambaŭ "geedzo" kaj "gepatro" ĉeestas en PIV, sed por Jxusteno ili ne taŭgos, ĉar ne taŭgos por samseksa paro.

thyrolf (Показать профиль) 31 декабря 2019 г., 15:56:00

Nu, por samseksemulo taŭgas "edzo", simple.

"geedzo" taŭgas ĉefe por malgeja paro.

ridulo.gif

Metsis (Показать профиль) 31 декабря 2019 г., 19:47:00

Mi ne komprenas, kial oni volas emfazi iujn malsimilecojn, ekz. seksumajn preferojn, anstataŭ simple diri, ke "A estas geedzo al B kaj gepatro de infano C". Tiu simpla diraĵo sufiĉas preskaŭ ĉiam.

Feliĉan novan jaron al ĉiuj!

Zam_franca (Показать профиль) 31 декабря 2019 г., 20:34:51

Jam estas 2020 en pluraj landoj.
Feliĉan novan jaron!

Bonne année !
Happy new year!
¡Feliz año !
عام سعيد !
С новым годом!
新年快乐!

Frohes neues Jahr!
Buon anno !
Gelukkig nieuwjaar!

Kaj tiel plu. Hyvää uutta vuotta!

Ploppsy32 (Показать профиль) 31 декабря 2019 г., 23:56:18

Happy New Year!

Jxusteno (Показать профиль) 2 января 2020 г., 20:23:08

Feliĉan novan jaron al vi ĉiuj!

Наверх