Ku rupapuro rw'ibirimwo

How to say "parent" and "spouse" in Esperanto?

ca, kivuye

Ubutumwa 19

ururimi: English

Jxusteno (Kwerekana umwidondoro) 29 Kigarama 2019 18:09:30

As I know, there aren't such words in Esperanto. I think that perhaps we could use the words "parento" for "parent" and "spozo" for "spouse" because they are sufficiently international: "parent" is in English and French (although it's pronounced differently in these two languages); there are the words "spouse" in English and "époux/épouse" in French. What do you think about it?

sergejm (Kwerekana umwidondoro) 29 Kigarama 2019 19:59:08

Generinto - estas en PIV vortaro.net

Zam_franca (Kwerekana umwidondoro) 29 Kigarama 2019 22:20:39

Jxusteno:As I know, there aren't such words in Esperanto. I think that perhaps we could use the words "parento" for "parent" and "spozo" for "spouse" because they are sufficiently international: "parent" is in English and French (although it's pronounced differently in these two languages); there are the words "spouse" in English and "époux/épouse" in French. What do you think about it?
Nu, époux estas "edzo", épouse estas "edzino".
Sed mi ne konis la sencon de la anglalingva vorto spouse, laŭ lernu ĝi signifas "geedzo".

Metsis (Kwerekana umwidondoro) 30 Kigarama 2019 00:04:09

Al mi "geedzo" taŭgas, sed estas multaj, kiuj ne akceptas singularajn ge-vortojn.

sergejm (Kwerekana umwidondoro) 30 Kigarama 2019 04:14:03

Metsis:Al mi "geedzo" taŭgas, sed estas multaj, kiuj ne akceptas singularajn ge-vortojn.
Almenaŭ ambaŭ "geedzo" kaj "gepatro" ĉeestas en PIV, sed por Jxusteno ili ne taŭgos, ĉar ne taŭgos por samseksa paro.

thyrolf (Kwerekana umwidondoro) 31 Kigarama 2019 15:56:00

Nu, por samseksemulo taŭgas "edzo", simple.

"geedzo" taŭgas ĉefe por malgeja paro.

ridulo.gif

Metsis (Kwerekana umwidondoro) 31 Kigarama 2019 19:47:00

Mi ne komprenas, kial oni volas emfazi iujn malsimilecojn, ekz. seksumajn preferojn, anstataŭ simple diri, ke "A estas geedzo al B kaj gepatro de infano C". Tiu simpla diraĵo sufiĉas preskaŭ ĉiam.

Feliĉan novan jaron al ĉiuj!

Zam_franca (Kwerekana umwidondoro) 31 Kigarama 2019 20:34:51

Jam estas 2020 en pluraj landoj.
Feliĉan novan jaron!

Bonne année !
Happy new year!
¡Feliz año !
عام سعيد !
С новым годом!
新年快乐!

Frohes neues Jahr!
Buon anno !
Gelukkig nieuwjaar!

Kaj tiel plu. Hyvää uutta vuotta!

Ploppsy32 (Kwerekana umwidondoro) 31 Kigarama 2019 23:56:18

Happy New Year!

Jxusteno (Kwerekana umwidondoro) 2 Nzero 2020 20:23:08

Feliĉan novan jaron al vi ĉiuj!

Subira ku ntango