Kwa maudhui

Ĉu ekzistas tia vorto?

ya SlavikDze, 6 Mei 2022

Ujumbe: 53

Lugha: Esperanto

SlavikDze (Wasifu wa mtumiaji) 2 Mei 2023 9:41:12 asubuhi

Ŝajnas, ke en eo-vortaroj (inkluzive PIV-on) ankoraŭ ne ekzistas sufiĉe internacia kaj aktuala vorto "balaklavo" (balaclava/балаклава), por nomi trikitan ĉapon-maskon kun truoj por okuloj kaj buŝo.
En Vikipedio koncerne ĉi-aĵon oni uzis la votron "bivakĉapo", sed ĝi apenaŭ taŭgas, ĉar tiela kap-vesto estas pli ofte uzata ne kiam oni bivakas, sed dum pli aktiva agado.

m.luiza (Wasifu wa mtumiaji) 2 Mei 2023 4:57:57 alasiri

Kial ne, tuj subite, fulme, ege rapide?

SlavikDze (Wasifu wa mtumiaji) 22 Mei 2023 6:08:19 alasiri

Probable, estus oportune, se oni inkludus en eo-vortaron sufiĉe aktualajn vortojn "reposto/reposti" devene de la angla "repost", kiu fakte uzatas en multaj naciaj lingvoj.

riccipa (Wasifu wa mtumiaji) 23 Mei 2023 8:02:14 asubuhi

En italio tia kapvesto estas nomata "mefisto", kiu estas la sama en esperantolingvo

SlavikDze (Wasifu wa mtumiaji) 23 Mei 2023 11:22:54 asubuhi

@riccipa
Kiel sciigas Vikipedio, en itala lingvo "balaklavo" nomiĝas "passamontagna".
Sed el kiu fonto vi ĉerpis informon, ke en esperanto tiu ĉapo nomiĝas "mefisto"?

SlavikDze (Wasifu wa mtumiaji) 2 Juni 2023 6:48:09 asubuhi

Ŝajnas, ke estus aktuale inkludi en eo-vortaron la vortojn "relakso/relaksi" devene de la angla "relax", kiu fakte estas jam internacia, ĉar la vortojn "ripozo/ripozi" kaj "malstreĉiĝo/malstreĉiĝi" ne povas tutplene esprimi la nocion.

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 2 Juni 2023 7:50:20 asubuhi

Kiu nuanco mankas?................

Metsis (Wasifu wa mtumiaji) 2 Juni 2023 4:04:03 alasiri

riccipa:En italio tia kapvesto estas nomata "mefisto", kiu estas la sama en esperantolingvo
Jes, ankaŭ mi volas ekscii, kiel la itala "mefisto" iel aŭtomate estas la sama en Esperanto. Mefisto kun granda m estas unu el la nomoj de Satano, sed kiel ĝi kun malgranda litero m signifus kapveŝtaĵon…

SlavikDze (Wasifu wa mtumiaji) 10 Juni 2023 12:32:36 alasiri

Probable, en Esperanto estus tute bonvenaj la vortoj"geŝefto" kaj "komilfo" devene de la germana vorto "Geschäft" kaj la franca nocio "comme il faut", kiuj, ŝajne, estas nuntempe sufiĉe internaciaj.

Altebrilas (Wasifu wa mtumiaji) 10 Juni 2023 12:53:15 alasiri

Kial aldoni neologismojn? Ĉu "komerco" (germanlingvano bv. Konfirmi) kaj "konvena" ne taŭgas? Ĉu kromaj nuancoj, kaj se jes kiuj?

Kurudi juu