Đi đến phần nội dung

AdE": [st-ot2025]

viết bởi amigueo, Ngày 08 tháng 9 năm 2025

Tin nhắn: 52

Nội dung: Esperanto

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 12:13:31 Ngày 23 tháng 10 năm 2025

En PreVo, mi ne trovis "solitera", sed "hermitludo".

Mi neniam vidis tiun vorton antaŭe.

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 12:33:54 Ngày 23 tháng 10 năm 2025

Venki iun, malvenki kontraŭ iu...

Ĉu tio ne estas problema? Esperanto ebligas krei vortojn, teorie kompreneblaj de ĉiuj, sed kiurezulte pri la sintakso de la kreita vorto?

Oni rajtas fermi kaj malfermi pordon, sed oni ne rajtas venki aŭ malvenki *malamikon. Strange !

En PreVo, venki estas ambaŭ transitiva kaj netransitiva.

Same pri manĝi, transitiva verbo. "Tagmanĝi" kaj "vespermanĝi" estas indikitaj kiel transitivaj, sed ĉiuj ekzemploj estas sen objekto.

Ĉu iu iam skribis ion pri sintakso de plurelementaj verboj?

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 21:00:01 Ngày 24 tháng 10 năm 2025

Altebrilas:
Oni rajtas fermi kaj malfermi pordon, sed oni ne rajtas venki aŭ malvenki *malamikon. Strange !
Mi konsentas ke -n suficxe flekseblas por toleri "malvenki ludon, ekzamenon, malamikon, defion", samkiel "gaji aux malgaji datrevenon, premion, renkonton", "eliri cxambron, fugxi problemon, batali malvirton".

Mezvenki.
Usono klopodas mezvenki Ukrainie.

Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 08:44:43 Ngày 27 tháng 10 năm 2025

Vi pravas pri la akuzativo. Mi kredas, ke Zamenhof mem instigis uzi ĝin kiam estas dubo pri komplemento.

Sed por estu kohera, mi opinias, ke la sintakso devas esti pli fleksebla, kiam kunteksto ebligas , por eviti tiajn kontraŭdirojn.

Mezvenki. Ĉu ŝerco? Ĉu centristoj mezekspluatas laboristojn?

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 09:05:24 Ngày 30 tháng 10 năm 2025

Altebrilas:Vi pravas pri la akuzativo. Mi kredas, ke Zamenhof mem instigis uzi ĝin kiam estas dubo pri komplemento.

Sed por estu kohera, mi opinias, ke la sintakso devas esti pli fleksebla, kiam kunteksto ebligas , por eviti tiajn kontraŭdirojn.

Mezvenki. Ĉu ŝerco? Ĉu centristoj mezekspluatas laboristojn?
Laboristoj espluatas entreprenistojn por havi trankvilan vivon.

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 09:36:46 Ngày 30 tháng 10 năm 2025

Kunbatali = sambatali.

Metsis (Xem thông tin cá nhân) 12:05:00 Ngày 30 tháng 10 năm 2025

Altebrilas:Venki iun, malvenki kontraŭ iu...
Oni rajtas fermi kaj malfermi pordon, sed oni ne rajtas venki aŭ malvenki *malamikon. Strange !
Ni memoru, ke Esperanto estas homa lingvo, kiu enhavas siajn kuriozaĵojn. Verŝajne la origino de malsimetrio en "venki/malvenki" devenas el la nacilingvoj, kiujn Zamenhof posedis.

Altebrilas:
En PreVo, venki estas ambaŭ transitiva kaj netransitiva.
He, kio? Kvankam en Esperanto oni kutime ĉiam indikas rektan objekton (anstataŭ ol forlasi ĝin), la forlaso ne indikas, ke la verbo estas netransitiva.

Altebrilas:
Same pri manĝi, transitiva verbo. "Tagmanĝi" kaj "vespermanĝi" estas indikitaj kiel transitivaj, sed ĉiuj ekzemploj estas sen objekto.
Mi bone povas imagi frazon
  • Mi tagmanĝis kokaĵon. = Mi manĝis kokaĵon kiel tagmanĝon.

Metsis (Xem thông tin cá nhân) 12:10:55 Ngày 30 tháng 10 năm 2025

amigueo:…samkiel "gaji aux malgaji datrevenon, premion, renkonton", "eliri cxambron…"
Ne. La movo-montrantaj prepozicioj en Esperanto ĉiam indikas "al-movon". Legu pli en PMEG aŭ la skribaĵon de Salivanto en Reddit.

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 17:41:41 Ngày 30 tháng 10 năm 2025

Metsis:
amigueo:…samkiel "gaji aux malgaji datrevenon, premion, renkonton", "eliri cxambron…"
Ne. La movo-montrantaj prepozicioj en Esperanto ĉiam indikas "al-movon". Legu pli en PMEGaŭ la skribaĵon de Salivanto en Reddit.
Dankegon, Metsis,
La nekoheroj aperas, elmergxas.

1. PMEG pri -n kaj al.
《Komparu "direktan -n" kun la rolvorteto "al", kiu havas similan sencon, sed ne nepre esprimas atingon de la celo.》
Gravega nuanco: atingo de la celo :: -n.
Do oni diru "nairi" anstataux "aliri"
(Marteno gxojos am ekscios.)
Do, oni diru "atinga -n" anstataux "direkta -n".

2. Salivanto.
"Bruselo alireblas sed ne naireblas per auxto."

3. Cxu simpla solvo?
Direkto: alal, elel.
Ambigue direkto kaj ne sekura atingo: al, el.
Sekura atingo: nal, nel.

Variajxo:
Sen eniri aux eliro.
Alal, uxaluxal.
Al, uxal.
Nal, nuxal.
Kun eniro aux eliro.
Uxel, el.
Uxeluxel, elel.
Nuxel, nel.

amigueo (Xem thông tin cá nhân) 10:59:50 Ngày 31 tháng 10 năm 2025

NL
Zo snel ze kan.

DE
So schnell sie kan.

EO
Tielm rapide povi.

Quay lại