К содержанию

Закрыта
Макс. 500 сообщений.

Comic übersetzen

от rano, 20 апреля 2009 г.

Сообщений: 1050

Язык: Deutsch

fizikisto (Показать профиль) 17 октября 2009 г., 18:21:33

MikeDee:"Vi devus propre nur trasalti"
"Sed tiel bruligas oni tre multajn kaloriojn"
"HAHA, bruligi"
Ist mir eigentlich etwas zu wörtlich übersetzt. Mein Vorschlag:

Efektive vi nur trasaltu!
Sed tiamaniere oni bruligas multe pli da kalorioj / Sed tiel bruliĝas multe pli da kalorioj.
Ha ha, bruligi!

darkweasel (Показать профиль) 17 октября 2009 г., 19:02:55

vielleicht eher "elbruligi" statt "bruligi", da "bruligi" ja nur "zum brennen bringen" heißt, mit el- bedeutet es, dass es "zu ende brennt", also "verbrennt"...

Hermann (Показать профиль) 18 октября 2009 г., 9:25:00

Was haltet Ihr von "forbruligi"?
Sozusagen "wegbrennen"?

darkweasel (Показать профиль) 18 октября 2009 г., 19:03:50

Klingt sogar noch besser.

rano (Показать профиль) 22 октября 2009 г., 20:53:59

hab mal auf die schnelle einen entwurf geschrieben, habt ihr ideen was noch dazu gehört? oder findet ihr das überhaupt sinnvoll? (hab leider noch ein ziemliches n-problem...

jam 100 komiksoj
oni preskaux ne lo kredas gxin sed gxoja ni volas diri ke ni nun traduktis 100 komiksojn. tradukti la komiksoj estas granda plezuro por nin kaj ni esperas ke vi ankaux sxatas gxin.

amike =)
jeckle, rano, FrankP, Hermann, horsto, KoLonJaNo, MikeDee, BeiDirSein, fizikisto, RobertWeemeyer, wuerfel, Espi, FrankoVoglero, X-Berger, EL_NEBULOSO, Jakovo, longharulo, darkweasel, ...

darkweasel (Показать профиль) 22 октября 2009 г., 21:18:59

rano:hab mal auf die schnelle einen entwurf geschrieben, habt ihr ideen was noch dazu gehört? oder findet ihr das überhaupt sinnvoll? (hab leider noch ein ziemliches n-problem...

jam 100 komiksoj bildrakontoj
oni preskaux ne lo was bitte bedeutet lo??????? kredas gxin tion sed gxoja ĝoje ni volas diri ke ni nun traduktis tradukis 100 komiksojn bildrakontojn. tradukti traduki la komiksoj bildrakontojn estas granda plezuro por nin kaj ni esperas ke vi ankaux vi sxatas gxin.

amike =)
jeckle, rano, FrankP, Hermann, horsto, KoLonJaNo, MikeDee, BeiDirSein, fizikisto, RobertWeemeyer, wuerfel, Espi, FrankoVoglero, X-Berger, EL_NEBULOSO, Jakovo, longharulo, darkweasel, ...

rano (Показать профиль) 23 октября 2009 г., 12:25:48

lo ist spanisch sorry das werf ich zur zeit dauernd durcheinander! wenn dann gxi

warum bildrakonto? ich mein der blog heißt ja schon komiksoj blogo...

hab das mal mit komiksoj online gestellt.

darkweasel (Показать профиль) 23 октября 2009 г., 13:28:49

Hm, stimmt, in ReVo findet sich auch komikso, nur das lernu-Wörterbuch kannte das nicht ...

rano (Показать профиль) 23 октября 2009 г., 13:31:52

komisch bei mir kennt es das lernu wörterbuch...

darkweasel (Показать профиль) 23 октября 2009 г., 13:56:00

Nur wenn du es im Eo-Deutsch eingibst - Deutsch-Eo gibt für "Comic" nur "bildrakonto" zurück ...

Наверх