У садржају

Затворен
Max. 500 messages.

Comic übersetzen

од rano, 20. април 2009.

Поруке: 1050

Језик: Deutsch

fizikisto (Погледати профил) 17. октобар 2009. 18.21.33

MikeDee:"Vi devus propre nur trasalti"
"Sed tiel bruligas oni tre multajn kaloriojn"
"HAHA, bruligi"
Ist mir eigentlich etwas zu wörtlich übersetzt. Mein Vorschlag:

Efektive vi nur trasaltu!
Sed tiamaniere oni bruligas multe pli da kalorioj / Sed tiel bruliĝas multe pli da kalorioj.
Ha ha, bruligi!

darkweasel (Погледати профил) 17. октобар 2009. 19.02.55

vielleicht eher "elbruligi" statt "bruligi", da "bruligi" ja nur "zum brennen bringen" heißt, mit el- bedeutet es, dass es "zu ende brennt", also "verbrennt"...

Hermann (Погледати профил) 18. октобар 2009. 09.25.00

Was haltet Ihr von "forbruligi"?
Sozusagen "wegbrennen"?

darkweasel (Погледати профил) 18. октобар 2009. 19.03.50

Klingt sogar noch besser.

rano (Погледати профил) 22. октобар 2009. 20.53.59

hab mal auf die schnelle einen entwurf geschrieben, habt ihr ideen was noch dazu gehört? oder findet ihr das überhaupt sinnvoll? (hab leider noch ein ziemliches n-problem...

jam 100 komiksoj
oni preskaux ne lo kredas gxin sed gxoja ni volas diri ke ni nun traduktis 100 komiksojn. tradukti la komiksoj estas granda plezuro por nin kaj ni esperas ke vi ankaux sxatas gxin.

amike =)
jeckle, rano, FrankP, Hermann, horsto, KoLonJaNo, MikeDee, BeiDirSein, fizikisto, RobertWeemeyer, wuerfel, Espi, FrankoVoglero, X-Berger, EL_NEBULOSO, Jakovo, longharulo, darkweasel, ...

darkweasel (Погледати профил) 22. октобар 2009. 21.18.59

rano:hab mal auf die schnelle einen entwurf geschrieben, habt ihr ideen was noch dazu gehört? oder findet ihr das überhaupt sinnvoll? (hab leider noch ein ziemliches n-problem...

jam 100 komiksoj bildrakontoj
oni preskaux ne lo was bitte bedeutet lo??????? kredas gxin tion sed gxoja ĝoje ni volas diri ke ni nun traduktis tradukis 100 komiksojn bildrakontojn. tradukti traduki la komiksoj bildrakontojn estas granda plezuro por nin kaj ni esperas ke vi ankaux vi sxatas gxin.

amike =)
jeckle, rano, FrankP, Hermann, horsto, KoLonJaNo, MikeDee, BeiDirSein, fizikisto, RobertWeemeyer, wuerfel, Espi, FrankoVoglero, X-Berger, EL_NEBULOSO, Jakovo, longharulo, darkweasel, ...

rano (Погледати профил) 23. октобар 2009. 12.25.48

lo ist spanisch sorry das werf ich zur zeit dauernd durcheinander! wenn dann gxi

warum bildrakonto? ich mein der blog heißt ja schon komiksoj blogo...

hab das mal mit komiksoj online gestellt.

darkweasel (Погледати профил) 23. октобар 2009. 13.28.49

Hm, stimmt, in ReVo findet sich auch komikso, nur das lernu-Wörterbuch kannte das nicht ...

rano (Погледати профил) 23. октобар 2009. 13.31.52

komisch bei mir kennt es das lernu wörterbuch...

darkweasel (Погледати профил) 23. октобар 2009. 13.56.00

Nur wenn du es im Eo-Deutsch eingibst - Deutsch-Eo gibt für "Comic" nur "bildrakonto" zurück ...

Вратите се горе