Kapalı
Maksimum 500 mesaj.
Mesajlar: 1050
Dil: Deutsch
fizikisto (Profili görüntüle) 17 Ekim 2009 18:21:33
MikeDee:"Vi devus propre nur trasalti"Ist mir eigentlich etwas zu wörtlich übersetzt. Mein Vorschlag:
"Sed tiel bruligas oni tre multajn kaloriojn"
"HAHA, bruligi"
Efektive vi nur trasaltu!
Sed tiamaniere oni bruligas multe pli da kalorioj / Sed tiel bruliĝas multe pli da kalorioj.
Ha ha, bruligi!
darkweasel (Profili görüntüle) 17 Ekim 2009 19:02:55
Hermann (Profili görüntüle) 18 Ekim 2009 09:25:00
Sozusagen "wegbrennen"?
darkweasel (Profili görüntüle) 18 Ekim 2009 19:03:50
rano (Profili görüntüle) 22 Ekim 2009 20:53:59
jam 100 komiksoj
oni preskaux ne lo kredas gxin sed gxoja ni volas diri ke ni nun traduktis 100 komiksojn. tradukti la komiksoj estas granda plezuro por nin kaj ni esperas ke vi ankaux sxatas gxin.
amike =)
jeckle, rano, FrankP, Hermann, horsto, KoLonJaNo, MikeDee, BeiDirSein, fizikisto, RobertWeemeyer, wuerfel, Espi, FrankoVoglero, X-Berger, EL_NEBULOSO, Jakovo, longharulo, darkweasel, ...
darkweasel (Profili görüntüle) 22 Ekim 2009 21:18:59
rano:hab mal auf die schnelle einen entwurf geschrieben, habt ihr ideen was noch dazu gehört? oder findet ihr das überhaupt sinnvoll? (hab leider noch ein ziemliches n-problem...
jam 100komiksojbildrakontoj
oni preskaux ne lo was bitte bedeutet lo??????? kredasgxintion sedgxojaĝoje ni volas diri ke ni nuntraduktistradukis 100komiksojnbildrakontojn.traduktitraduki lakomiksojbildrakontojn estas granda plezuro por ninkaj ni esperas keviankaux vi sxatas gxin.
amike =)
jeckle, rano, FrankP, Hermann, horsto, KoLonJaNo, MikeDee, BeiDirSein, fizikisto, RobertWeemeyer, wuerfel, Espi, FrankoVoglero, X-Berger, EL_NEBULOSO, Jakovo, longharulo, darkweasel, ...
rano (Profili görüntüle) 23 Ekim 2009 12:25:48
warum bildrakonto? ich mein der blog heißt ja schon komiksoj blogo...
hab das mal mit komiksoj online gestellt.
darkweasel (Profili görüntüle) 23 Ekim 2009 13:28:49
rano (Profili görüntüle) 23 Ekim 2009 13:31:52
darkweasel (Profili görüntüle) 23 Ekim 2009 13:56:00