Skip to the content

Taking a road

by Oŝo-Jabe, June 24, 2009

Messages: 7

Language: English

Oŝo-Jabe (User's profile) June 24, 2009, 4:21:29 AM

Would 'preni' have the meaning of taking as in a road, or would some other words be more correct?

Rohan (User's profile) June 24, 2009, 7:59:46 AM

Oŝo-Jabe:Would 'preni' have the meaning of taking as in a road, or would some other words be more correct?
I think something like 'eklaŭiri' would certainly be more expressive.

jchthys (User's profile) June 24, 2009, 3:32:32 PM

I would avoid “preni.” “Elekti” might work. “Ekveturi” might give more of the meaning.

borja (User's profile) June 24, 2009, 3:38:28 PM

I would simply say ekiri vojon.

Rogir (User's profile) June 24, 2009, 3:44:30 PM

I've seen it used, and I don't think preni vojon would confuse anyone.

tommjames (User's profile) June 24, 2009, 4:30:49 PM

Rogir:I've seen it used, and I don't think preni vojon would confuse anyone.
I concur. The following example given in the Reta Vortaro entry for preni seems to suggest the root is ok:

Reta Vortaro:ekpreni la vojon al iu loko;

Miland (User's profile) June 24, 2009, 5:53:23 PM

I might use elekti or iri laŭ, but, as others have indicated, if you said Mi prenis la dekstran vojon, you would probably be understood.

Back to the top