Taking a road
од Oŝo-Jabe, 24. јун 2009.
Поруке: 7
Језик: English
Oŝo-Jabe (Погледати профил) 24. јун 2009. 04.21.29
Rohan (Погледати профил) 24. јун 2009. 07.59.46
Oŝo-Jabe:Would 'preni' have the meaning of taking as in a road, or would some other words be more correct?I think something like 'eklaŭiri' would certainly be more expressive.
jchthys (Погледати профил) 24. јун 2009. 15.32.32
borja (Погледати профил) 24. јун 2009. 15.38.28
Rogir (Погледати профил) 24. јун 2009. 15.44.30
tommjames (Погледати профил) 24. јун 2009. 16.30.49
Rogir:I've seen it used, and I don't think preni vojon would confuse anyone.I concur. The following example given in the Reta Vortaro entry for preni seems to suggest the root is ok:
Reta Vortaro:ekpreni la vojon al iu loko;
Miland (Погледати профил) 24. јун 2009. 17.53.23